Khotin - Why Don't We Talk - translation of the lyrics into German

Why Don't We Talk - Khotintranslation in German




Why Don't We Talk
Warum reden wir nicht
It's not just me, no, you feel it too
Ich bin nicht der Einzige, nein, du fühlst es auch
You know and I know, we lost a lot tho
Du weißt und ich weiß, wir haben viel verloren, wirklich
It's like our love cut the line in 2
Es ist, als hätte unsere Liebe die Verbindung gekappt
On different sides though, lost in the echo
Auf verschiedenen Seiten, verloren im Echo
Our lips are moving, they're makin words
Unsere Lippen bewegen sich, sie formen Worte
Words turn to riddles, we make it worse
Worte werden zu Rätseln, wir machen es schlimmer
Cause I'm not listening, and you're not listening (no)
Denn ich höre nicht zu, und du hörst nicht zu (nein)
We're tryna fix it, it never works
Wir versuchen es zu reparieren, es funktioniert nie
We go breaking up like cell phones
Wir gehen kaputt wie Handys
When I speak, cause you don't listen when I talk
Wenn ich spreche, denn du hörst nicht zu, wenn ich rede
Dial tone, nothing but that high note
Wählton, nichts als dieser hohe Ton
When you speak cause I don't listen when you talk
Wenn du sprichst, denn ich höre nicht zu, wenn du redest
Oh yeah, don't think we'll ever get better, better
Oh ja, ich glaube nicht, dass wir jemals besser werden, besser
Gets worse with every letter, letter
Wird mit jedem Buchstaben schlimmer, schlimmer
Dial tone, nothing but that high note
Wählton, nichts als dieser hohe Ton
On repeat, cause we don't listen when we talk
Auf Wiederholung, weil wir nicht zuhören, wenn wir reden
If we could speak like we're trying to
Wenn wir nur sprechen könnten, wie wir es versuchen
Share conversation, communication
Ein Gespräch führen, Kommunikation
I'm hearing me, and you're hearing you
Ich höre mich, und du hörst dich
On different islands, just sound of silence
Auf verschiedenen Inseln, nur der Klang der Stille
Our lips are moving, they're makin words (oh)
Unsere Lippen bewegen sich, sie formen Worte (oh)
Words turn to riddles, we make it worse
Worte werden zu Rätseln, wir machen es schlimmer
Cause I'm not listening (I'm not listening),
Denn ich höre nicht zu (ich höre nicht zu),
And you're not listening (you're not listening), no
Und du hörst nicht zu (du hörst nicht zu), nein
We're tryna fix it, it never works
Wir versuchen es zu reparieren, es funktioniert nie
We go breaking up like cell phones
Wir gehen kaputt wie Handys
When I speak, cause you don't listen when I talk
Wenn ich spreche, denn du hörst nicht zu, wenn ich rede
Dial tone, nothing but that high note
Wählton, nichts als dieser hohe Ton
When you speak cause I don't listen when you talk
Wenn du sprichst, denn ich höre nicht zu, wenn du redest
Oh yeah, don't think we'll ever get better, better
Oh ja, ich glaube nicht, dass wir jemals besser werden, besser
Gets worse with every letter, letter
Wird mit jedem Buchstaben schlimmer, schlimmer
Dial tone, nothing but that high note
Wählton, nichts als dieser hohe Ton
On repeat, cause we don't listen when we talk
Auf Wiederholung, weil wir nicht zuhören, wenn wir reden
Yeah
Ja
Our lips are moving, they're makin words (they're makin words)
Unsere Lippen bewegen sich, sie formen Worte (sie formen Worte)
Words turn to riddles, we make it worse
Worte werden zu Rätseln, wir machen es schlimmer
Cause I'm not listening (I'm not listening),
Denn ich höre nicht zu (ich höre nicht zu),
And you're not listening (you're not listening), no
Und du hörst nicht zu (du hörst nicht zu), nein
We're tryna fix it, it never works
Wir versuchen es zu reparieren, es funktioniert nie
Oohhh
Oohhh
We go breaking up like cell phones
Wir gehen kaputt wie Handys
When I speak, cause you don't listen when I talk
Wenn ich spreche, denn du hörst nicht zu, wenn ich rede
Dial tone, nothing but that high note
Wählton, nichts als dieser hohe Ton
When you speak cause I don't listen
Wenn du sprichst, denn ich höre nicht zu
When you talk (listen when we talk yea)
Wenn du redest (zuhören, wenn wir reden, ja)
Oh yeah, don't think we'll ever get better,
Oh ja, ich glaube nicht, dass wir jemals besser werden,
Better (don't think we'll ever get better no)
Besser (ich glaube nicht, dass wir jemals besser werden, nein)
Gets worse with every letter, letter (worse with every letter)
Wird mit jedem Buchstaben schlimmer, schlimmer (schlimmer mit jedem Buchstaben)
Dial tone, nothing but that high note
Wählton, nichts als dieser hohe Ton
On repeat, cause we don't listen when we talk
Auf Wiederholung, weil wir nicht zuhören, wenn wir reden
Talk
Reden





Writer(s): Dylan Khotin Foote


Attention! Feel free to leave feedback.