Lyrics and translation Khruangbin - Connaissais de Face
It
makes
me
think
of
that
place
Это
заставляет
меня
думать
об
этом
месте.
I
remember,
we
used
to
listen
to
that
song
for
days
on
end
Я
помню,
мы
слушали
эту
песню
целыми
днями.
I
couldn't
get
it
out
of
my
head
Я
не
мог
выкинуть
это
из
головы.
Oh,
well
it
brings
back
memories
О,
Что
ж,
это
возвращает
воспоминания.
Have
you
heard
from
Josephine
Ты
слышал
от
Жозефины?
She
was
always
running
Она
всегда
бежала.
And
I
was
always
swimming
И
я
всегда
плавал.
I
would
have
loved
to
swim,
but
I
had
to
work,
who
do
you
remember
Я
бы
любил
плавать,
но
мне
пришлось
работать,
кого
ты
помнишь?
I
remember
John
Я
помню
Джона.
He
asked
me
to
marry
him
Он
попросил
меня
выйти
за
него
замуж.
I'm
not
surprised
Я
не
удивлен.
Te
nous
connaissais
de
face
Te
nous
connaissais
de
face
Connaissais
pas
par
non
Connaissais
pas
par
non
Te
nous
connaissais
de
face
Te
nous
connaissais
de
face
Connaissais
pas
par
non
Connaissais
pas
par
non
Do
you
remember
Lou
Ты
помнишь
Лу?
Well,
of
course,
she
took
care
of
everything
Ну,
конечно,
она
обо
всем
позаботилась.
She
was
very
much
like
my
grandfather
Она
была
очень
похожа
на
моего
дедушку.
She
knew
how
to
enjoy
life
Она
знала,
как
наслаждаться
жизнью.
Shouldn't
we
all,
what
about
the
hurricane
Не
должны
ли
мы
все,
как
насчет
урагана?
Well,
the
whole
city
shut
down
Что
ж,
весь
город
закрылся.
Yes
but,
my
lights
were
still
on
Да,
но
мои
огни
все
еще
были
горящими.
They
always
were
Они
всегда
были
...
I
didn't
know
it
at
the
time
Я
тогда
этого
не
знал.
Time
changes
everything
Время
все
меняет.
Te
nous
connaissais
de
face
Te
nous
connaissais
de
face
Connaissais
pas
par
non
Connaissais
pas
par
non
Te
nous
connaissais
de
face
Te
nous
connaissais
de
face
Connaissais
pas
par
non
Connaissais
pas
par
non
Te
nous
connaissais
de
face
Te
nous
connaissais
de
face
Connaissais
pas
par
non
Connaissais
pas
par
non
Te
nous
connaissais
de
face
Te
nous
connaissais
de
face
Connaissais
pas
par
non
Connaissais
pas
par
non
I
would
love
to
waste
nine
lives
Я
бы
с
удовольствием
потратил
девять
жизней.
So,
are
you
a
cat
Итак,
ты
кот?
A
tiger
is
a
kind
of
cat
(Te
nous
connaissais
de
face)
Тигр-это
своего
рода
кошка
(te
nous
connaissais
de
face).
Have
you
earned
your
stripes
Ты
заслужил
свои
полоски?
(Te
nous
connaissais
de
face)
(Te
nous
connaissais
de
face)
I
like
to
go
where
I
choose
to
go
Мне
нравится
идти
туда,
куда
я
хочу
пойти.
(Te
nous
connaissais
de
face)
(Te
nous
connaissais
de
face)
So
you
have
Так
что
ты
...
Maybe
you
do
too
Возможно,
ты
тоже.
Te
nous
connaissais
de
face
Te
nous
connaissais
de
face
Te
nous
connaissais
de
face
Te
nous
connaissais
de
face
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khruangbin
Attention! Feel free to leave feedback.