Khrystal - Morô? - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Khrystal - Morô?




Morô?
Morô?
De toda essa fossa
Out of all this crap
Eu faço boça pra cantar
I make a fuss to sing
é esperto mas nem vem atrás
You're smart but don't come after me
Que esse teu show eu não assisto mais
I don't watch your show anymore
conversa bonita
Just sweet talk
Cheia de trote cheia de blefe, de motes
Full of tricks, full of bluff, full of dumb stuff
querendo Sul e eu querendo Norte
You want South and I want North
Me deixou enjoada demais
You make me sick
Feito barra de saia rodada
Like the hem of a full skirt
De repente tudo girou
Suddenly everything turned
Outra jangada ancorou
Another raft anchored
sabe como é que é mandinga que nunca se acaba
You know how it is, a spell that never ends
É o sexto sentido de uma mulher
It's the sixth sense of a woman
Mas eu vou logo avisar
But I'll tell you right away
Comigo não tem arenga, não
Don't mess with me, no
Nem cão nem cabra da peste desvenda
No dog or goat can figure out
Depois que eu quebro não tem mais remenda
There's no mending after I break
Agora é lenda, história de pescador
Now it's a legend, a fisherman's tale
Mas eu vou logo avisar
But I'll tell you right away
Comigo não tem arenga, não
Don't mess with me, no
Nem cão nem cabra da peste desvenda
No dog or goat can figure out
Depois que eu quebro não tem mais remenda
There's no mending after I break
Agora é lenda, história de pescador
Now it's a legend, a fisherman's tale
De toda essa fossa
Out of all this crap
Eu faço boça pra cantar
I make a fuss to sing
é esperto mas nem vem atrás
You're smart but don't come after me
Que esse teu show eu não assisto mais
I don't watch your show anymore
conversa bonita
Just sweet talk
Cheia de trote, cheia de blefe, cheia de motes
Full of tricks, full of bluff, full of dumb stuff
querendo Sul e eu querendo Norte
You want South and I want North
Me deixou enjoada demais
You make me sick
Feito barra de saia rodada
Like the hem of a full skirt
De repente tudo girou
Suddenly everything turned
Outra jangada ancorou
Another raft anchored
sabe como é que é mandinga que nunca se acaba
You know how it is, a spell that never ends
É o sexto sentido de uma mulher
It's the sixth sense of a woman
Mas eu vou logo avisar
But I'll tell you right away
Comigo não tem arenga, não
Don't mess with me, no
Nem cão nem cabra da peste desvenda
No dog or goat can figure out
Depois que eu quebro não tem mais remenda
There's no mending after I break
Agora é lenda, história de pescador
Now it's a legend, a fisherman's tale
Mas eu vou logo avisar
But I'll tell you right away
Comigo não tem arenga, não
Don't mess with me, no
Nem cão nem cabra da peste desvenda
No dog or goat can figure out
Depois que eu quebro não tem mais remenda
There's no mending after I break
Agora é lenda, história de pescador
Now it's a legend, a fisherman's tale





Writer(s): Khrystal


Attention! Feel free to leave feedback.