Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Lặng Và Ra Đi
Schweigen und Gehen
Mỗi
lúc
em
bên
anh
sao
lòng
em
không
vui
đi
Wann
immer
du
bei
mir
bist,
warum
bist
du
nicht
glücklich?
Những
lúc
như
thế
em
đang
nghĩ
gì
Was
denkst
du
in
solchen
Momenten?
Có
phải
em
hết
yêu
anh
Liebst
du
mich
etwa
nicht
mehr?
Hãy
nói
cho
anh
nghe
đi
Sag
es
mir
bitte.
Để
anh
không
phải
bận
tâm
Damit
ich
mir
keine
Gedanken
machen
muss.
Anh
đã
thấy
em
đi
bên
ai
tay
cầm
tay
vai
sát
vai
Ich
habe
gesehen,
wie
du
mit
jemandem
gegangen
bist,
Hand
in
Hand,
Schulter
an
Schulter.
Anh
đã
thấy
em
vui
như
chưa
từng
được
vui
Ich
habe
gesehen,
wie
glücklich
du
warst,
so
glücklich
wie
nie
zuvor.
Có
phải
em
muốn
quên
anh
Willst
du
mich
etwa
vergessen?
Hãy
nó
ra
hết
những
gì
(hãy
nói
đi)
Sag
mir
alles
(sprich
es
aus).
Mà
từ
lâu
em
vẫn
cố
kìm
nén
Was
du
schon
lange
unterdrückst.
Cứ
yêu
nhau
ngoài
mặt
nhưng
bên
trong
luôn
trách
móc
anh
có
hay
Wir
lieben
uns
nur
oberflächlich,
aber
innerlich
machst
du
mir
immer
Vorwürfe,
weißt
du
das?
Cứ
yêu
thật
thà
nhưng
sau
lưng
em
quan
tâm
ai
mỗi
ngày
Ich
liebe
dich
aufrichtig,
aber
hinter
meinem
Rücken,
für
wen
interessierst
du
dich
jeden
Tag?
Có
bao
giờ
thật
lòng
yêu
anh
như
anh
đã
từng
Hast
du
mich
jemals
so
aufrichtig
geliebt,
wie
ich
dich?
Có
bao
giờ
em
vì
anh
khóc
chưa
Hast
du
jemals
meinetwegen
geweint?
Cứ
yêu
em
dại
khờ
trong
khi
em
luôn
muốn
thoát
ra
khỏi
anh
Ich
liebe
dich
wie
ein
Narr,
während
du
mich
eigentlich
nur
verlassen
willst.
Cứ
yêu
làm
chi
khi
con
tim
em
trao
ai
không
phải
anh
Warum
soll
ich
dich
noch
lieben,
wenn
dein
Herz
einem
anderen
gehört,
nicht
mir?
Có
lẽ
anh
phải
tập
quên
em
Vielleicht
muss
ich
lernen,
dich
zu
vergessen.
Anh
không
muốn
đâu
Ich
will
es
nicht.
Có
lẽ
anh
phải
im
lặng
và
ra
đi
Vielleicht
muss
ich
einfach
schweigen
und
gehen.
Anh
đã
thấy
em
đi
bên
ai
tay
cầm
tay
vai
sát
vai
Ich
habe
gesehen,
wie
du
mit
jemandem
gegangen
bist,
Hand
in
Hand,
Schulter
an
Schulter.
Anh
đã
thấy
em
vui
như
chưa
từng
được
vui
Ich
habe
gesehen,
wie
glücklich
du
warst,
so
glücklich
wie
nie
zuvor.
Có
phải
em
muốn
quên
anh
Willst
du
mich
etwa
vergessen?
Hãy
nó
ra
hết
những
gì
Sag
mir
alles.
Mà
từ
lâu
em
vẫn
cố
kìm
nén,
woh
Was
du
schon
lange
unterdrückst,
woh.
Cứ
yêu
nhau
ngoài
mặt
nhưng
bên
trong
luôn
trách
móc
anh
có
hay
Wir
lieben
uns
nur
oberflächlich,
aber
innerlich
machst
du
mir
immer
Vorwürfe,
weißt
du
das?
Cứ
yêu
thật
thà
nhưng
sau
lưng
em
quan
tâm
ai
mỗi
ngày
Ich
liebe
dich
aufrichtig,
aber
hinter
meinem
Rücken,
für
wen
interessierst
du
dich
jeden
Tag?
Có
bao
giờ
thật
lòng
yêu
anh
như
anh
đã
từng
Hast
du
mich
jemals
so
aufrichtig
geliebt,
wie
ich
dich?
Có
bao
giờ
em
vì
anh
khóc
chưa
Hast
du
jemals
meinetwegen
geweint?
Cứ
yêu
em
dại
khờ
trong
khi
em
luôn
muốn
thoát
ra
khỏi
anh
Ich
liebe
dich
wie
ein
Narr,
während
du
mich
eigentlich
nur
verlassen
willst.
Cứ
yêu
làm
chi
khi
con
tim
em
trao
ai
không
phải
anh
Warum
soll
ich
dich
noch
lieben,
wenn
dein
Herz
einem
anderen
gehört,
nicht
mir?
Có
lẽ
anh
phải
tập
quên
em
Vielleicht
muss
ich
lernen,
dich
zu
vergessen.
Anh
không
muốn
đâu
Ich
will
es
nicht.
Có
lẽ
anh
phải
im
lặng
và
ra
đi
Vielleicht
muss
ich
einfach
schweigen
und
gehen.
Cứ
yêu
nhau
ngoài
mặt
nhưng
bên
trong
luôn
trách
móc
anh
có
hay
Wir
lieben
uns
nur
oberflächlich,
aber
innerlich
machst
du
mir
immer
Vorwürfe,
weißt
du
das?
Cứ
yêu
thật
thà
nhưng
sau
lưng
em
quan
tâm
ai
mỗi
ngày
Ich
liebe
dich
aufrichtig,
aber
hinter
meinem
Rücken,
für
wen
interessierst
du
dich
jeden
Tag?
Có
bao
giờ
thật
lòng
yêu
anh
như
anh
đã
từng
Hast
du
mich
jemals
so
aufrichtig
geliebt,
wie
ich
dich?
Có
bao
giờ
em
vì
anh
khóc
chưa
Hast
du
jemals
meinetwegen
geweint?
Cứ
yêu
em
dại
khờ
trong
khi
em
luôn
muốn
thoát
ra
khỏi
anh
Ich
liebe
dich
wie
ein
Narr,
während
du
mich
eigentlich
nur
verlassen
willst.
Cứ
yêu
làm
chi
khi
con
tim
em
trao
ai
không
phải
anh
Warum
soll
ich
dich
noch
lieben,
wenn
dein
Herz
einem
anderen
gehört,
nicht
mir?
Có
lẽ
anh
phải
tập
quên
em
Vielleicht
muss
ich
lernen,
dich
zu
vergessen.
Anh
thật
không
muốn
đâu
Ich
will
es
wirklich
nicht.
Có
lẽ
anh
phải
im
lặng
và
ra
đi
Vielleicht
muss
ich
einfach
schweigen
und
gehen.
Có
lẽ
anh
phải
im
lặng
và
ra
đi
Vielleicht
muss
ich
einfach
schweigen
und
gehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trungnguyen Van
Attention! Feel free to leave feedback.