Khánh Phương feat. Anh Quân Idol - Im Lặng Và Ra Đi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Khánh Phương feat. Anh Quân Idol - Im Lặng Và Ra Đi




Im Lặng Và Ra Đi
Тишина И Уход
Mỗi lúc em bên anh sao lòng em không vui đi
Почему ты грустишь, когда мы вместе?
Những lúc như thế em đang nghĩ
О чём ты думаешь в такие минуты?
phải em hết yêu anh
Ты разлюбила меня?
Hãy nói cho anh nghe đi
Скажи мне,
Để anh không phải bận tâm
Чтобы я перестал мучиться.
Anh đã thấy em đi bên ai tay cầm tay vai sát vai
Я видел тебя с другим, вы держались за руки, шли плечом к плечу.
Anh đã thấy em vui như chưa từng được vui
Я видел твою радость, какой у тебя никогда не было.
phải em muốn quên anh
Ты хочешь забыть меня?
Hãy ra hết những (hãy nói đi)
Скажи всё, как есть (скажи мне),
từ lâu em vẫn cố kìm nén
То, что ты так долго скрывала.
Cứ yêu nhau ngoài mặt nhưng bên trong luôn trách móc anh hay
Мы любим друг друга только на людях, а в душе ты постоянно упрекаешь меня, разве ты не замечаешь?
Cứ yêu thật thà nhưng sau lưng em quan tâm ai mỗi ngày
Ты притворяешься любящей, но за моей спиной ты каждый день заботишься о ком-то другом.
bao giờ thật lòng yêu anh như anh đã từng
Любила ли ты меня по-настоящему, как любил тебя я?
bao giờ em anh khóc chưa
Плакала ли ты хоть раз из-за меня?
Cứ yêu em dại khờ trong khi em luôn muốn thoát ra khỏi anh
Я продолжаю любить тебя слепо, в то время как ты хочешь вырваться из моих объятий.
Cứ yêu làm chi khi con tim em trao ai không phải anh
Зачем любить, если твоё сердце принадлежит другому?
lẽ anh phải tập quên em
Наверное, мне стоит попробовать забыть тебя.
Anh không muốn đâu
Я не хочу этого,
lẽ anh phải im lặng ra đi
Но, наверное, мне стоит уйти в тишине.
Anh đã thấy em đi bên ai tay cầm tay vai sát vai
Я видел тебя с другим, вы держались за руки, шли плечом к плечу.
Anh đã thấy em vui như chưa từng được vui
Я видел твою радость, какой у тебя никогда не было.
phải em muốn quên anh
Ты хочешь забыть меня?
Hãy ra hết những
Скажи всё, как есть,
từ lâu em vẫn cố kìm nén, woh
То, что ты так долго скрывала. О-о-о.
Cứ yêu nhau ngoài mặt nhưng bên trong luôn trách móc anh hay
Мы любим друг друга только на людях, а в душе ты постоянно упрекаешь меня, разве ты не замечаешь?
Cứ yêu thật thà nhưng sau lưng em quan tâm ai mỗi ngày
Ты притворяешься любящей, но за моей спиной ты каждый день заботишься о ком-то другом.
bao giờ thật lòng yêu anh như anh đã từng
Любила ли ты меня по-настоящему, как любил тебя я?
bao giờ em anh khóc chưa
Плакала ли ты хоть раз из-за меня?
Cứ yêu em dại khờ trong khi em luôn muốn thoát ra khỏi anh
Я продолжаю любить тебя слепо, в то время как ты хочешь вырваться из моих объятий.
Cứ yêu làm chi khi con tim em trao ai không phải anh
Зачем любить, если твоё сердце принадлежит другому?
lẽ anh phải tập quên em
Наверное, мне стоит попробовать забыть тебя.
Anh không muốn đâu
Я не хочу этого,
lẽ anh phải im lặng ra đi
Но, наверное, мне стоит уйти в тишине.
Cứ yêu nhau ngoài mặt nhưng bên trong luôn trách móc anh hay
Мы любим друг друга только на людях, а в душе ты постоянно упрекаешь меня, разве ты не замечаешь?
Cứ yêu thật thà nhưng sau lưng em quan tâm ai mỗi ngày
Ты притворяешься любящей, но за моей спиной ты каждый день заботишься о ком-то другом.
bao giờ thật lòng yêu anh như anh đã từng
Любила ли ты меня по-настоящему, как любил тебя я?
bao giờ em anh khóc chưa
Плакала ли ты хоть раз из-за меня?
Cứ yêu em dại khờ trong khi em luôn muốn thoát ra khỏi anh
Я продолжаю любить тебя слепо, в то время как ты хочешь вырваться из моих объятий.
Cứ yêu làm chi khi con tim em trao ai không phải anh
Зачем любить, если твоё сердце принадлежит другому?
lẽ anh phải tập quên em
Наверное, мне стоит попробовать забыть тебя.
Anh thật không muốn đâu
Я действительно не хочу этого,
lẽ anh phải im lặng ra đi
Но, наверное, мне стоит уйти в тишине.
lẽ anh phải im lặng ra đi
Наверное, мне стоит уйти в тишине.





Writer(s): Trungnguyen Van


Attention! Feel free to leave feedback.