Lyrics and translation Khói - Hoàng Hôn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1st
verse
- Khói:
1st
verse
- Khói:
Chỉ
tiếc
là
anh
đến
quá
trễ
thôi
em
ơi
Жаль
только,
что
я
опоздал,
любимая.
Đến
cả
hoàng
hôn
đôi
khi
còn
lỡ
hẹn
chân
trời
Даже
закату
не
всегда
суждено
встретиться
с
горизонтом.
Anh
chỉ
tiếc
là
sau
bao
cơn
mơ
anh
từng
tới
Жаль
только,
что
после
всех
снов,
куда
я
приходил,
Thì
em...
vẫn
chẵng
cho
anh
câu
trả
lời...
Ты...
так
и
не
дала
мне
ответа...
Vậy
nổ
lực
tìm
kiếm
của
anh
là
thứ
gì
đó
quá
sáo
rỗng
Значит,
все
мои
старания
найти
тебя
были
пусты
и
бессмысленны.
Em
sống
thực
tế
còn
anh
ảo
mộng,
tìm
chút
hơi
"lạnh"
giữa
mùa
đông
Ты
живёшь
реальностью,
а
я
иллюзиями,
ищу
крупицу
"холода"
среди
зимы.
Nên
tim
anh
tựa
khối
băng
mong
ngày
em
về
được
tan
chảy
Поэтому
моё
сердце
как
глыба
льда,
ждёт,
когда
ты
вернёшься
и
растопишь
его.
Thời
gian
thì
vẫn
lạnh
lùng
trôi,
mọi
thứ
cứ
như
"đêm
giữa
ban
ngày"
Время
же
хладнокровно
течёт,
всё
вокруг
словно
"ночь
посреди
бела
дня".
Anh
vẫn
1 mình
mặc
kệ
đêm
(để
em)
tiếp
tục
giết
anh
Я
всё
так
же
один,
наплевав
на
ночь
(позволяя
тебе)
продолжать
убивать
меня.
Cứ
kệ
anh
đi
em
ơi,
cơn
mưa
qua
là
điềm
lành
Оставь
меня,
родная,
после
дождя
всегда
наступает
покой.
HẠNH
PHÚC
CHỈ
TỒN
TẠI
KHI
TA
CHẴNG
CÒN
GÌ
ĐỂ
NGHĨ
СЧАСТЬЕ
СУЩЕСТВУЕТ
ТОЛЬКО
ТОГДА,
КОГДА
НАМ
НЕ
О
ЧЕМ
ДУМАТЬ.
"Ừ!
Em
à!
Lúc
này
em
đã
có
thể
đi..."
"Да!
Милая!
Теперь
ты
можешь
идти..."
Anh
lúng
túng
mượn
chút
men
say
để
kìm
cõi
lòng
không
vụn
vỡ
Я
неловко
пытаюсь
найти
утешение
в
хмеле,
чтобы
унять
своё
разбитое
сердце.
Anh
cố
chấp
giữ
lấy
trên
tay
những
thứ
từng
thuộc
về
a
ngày
đó
Я
упрямо
держусь
за
то,
что
когда-то
принадлежало
нам.
Anh
ngu
muội
tin
lời
em
nói
để
rồi
chính
anh
chẵng
còn
nhớ
Я
был
так
глуп,
поверив
твоим
словам,
что
теперь
сам
не
помню,
Chẵng
còn
nhận
thức
rằng
THỨ
TÌNH
YÊU
EM
CHO
QUÁ
LẬP
LỜ...
Не
могу
осознать,
что
ТВОЯ
ЛЮБОВЬ
БЫЛА
ОБМАНОМ...
Như
thứ
định
mệnh
mập
mờ
em
buộc
anh
phải
viết
Словно
злой
рок,
ты
заставляешь
меня
писать.
Ta
từng
có
những
mâu
thuẫn,
lí
do?
Giờ
a
còn
chẵng
biết
У
нас
были
разногласия,
причина?
Теперь
я
даже
не
вспомню.
Anh
biết
bão
tố
về
đây
để
thế
chỗ
Я
знал,
что
буря
придёт
сюда,
чтобы
занять
чьё-то
место,
Nên
đã
tự
mua
trước
cho
mình
1 chiếc
ô
Поэтому
заранее
купил
себе
зонт.
Nhưng
nó
lại
là
kỉ
niệm
nên
đâu
thể
che
chở...
anh
Но
он
оказался
воспоминанием,
поэтому
не
смог
укрыть...
меня.
Đành.bơ
vơ,
bất
lực,
chết
lặng.đón
bất
ngờ
Пришлось...
бродить,
бессильный,
оцепеневший...
встречать
неожиданное.
Anh
vẫn
cứ
luôn
chờ
đợi
cơn
mưa
lớn
Я
всё
ещё
жду
ливня,
Uơm
nỗi
buồn
cho
nó
nở
thành
hoa
Чтобы
взрастить
свою
печаль
и
превратить
её
в
цветы.
Dù
có
đợi
đến
ngày
tim
anh
trở
thành
đá
Даже
если
моё
сердце
превратится
в
камень,
Thì
đó
cũng
là
lựa
chọn
từ
anh,
không
sao
cả
Это
будет
мой
выбор,
ничего
страшного.
"Nếu
em
không
của
anh
thì
chẵng
của
ai
cả"
"Если
ты
не
моя,
то
ты
ничья."
Anh
luôn
biết
bản
chất
của
em
là
lừa
dối
Я
всегда
знал,
что
ты
лжива
по
своей
природе.
Anh
luôn
biết
cố
gắng
giờ
cũng
thừa
thôi
Я
всегда
знал,
что
мои
старания
напрасны.
Anh
đã
biết
em
ơi!
Rằng
anh
sai
rồi...
Я
знаю,
любимая!
Что
я
ошибался...
Và...
gọi
em
là
"Hoàng
hôn"
И...
называю
тебя
"Закатом".
2nd
Verse
- Black
Apple:
2nd
Verse
- Black
Apple:
Hoàng
hôn...
vương
sợi
nắng...
còn
sót
lại...
một
khoảng
trời
Закат...
последние
лучи
солнца...
освещают...
клочок
неба.
Hoàng
hồn...
lòng
chợt
thắt...
đợi
gót
ai...
cả
quãng
đời
Закат...
сердце
сжимается...
ждёт
чьих-то
шагов...
всю
жизнь.
Những
mưu
cầu...
không
nên
lời...
những
buồn
rầu...
còn
trên
môi
Напрасные
желания...
печаль...
не
сходит
с
губ.
Để
chiều
tà...
vội
tắt
nắng...
ta
ưu
sầu...
nhìn
đêm
trôi
День
угасает...
солнце
садится...
мы
грустим...
наблюдая
за
ночью.
Lặng
thầm
bên
khung
cửa,
tấm
thân
ai
gầy
gò
như
xác
sống
Молча
стою
у
окна,
тело
худое,
как
у
мертвеца.
Ánh
trăng
ngâm
mình
trên
mặt
hồ
làm
sầu
thêm
căn
gác
trống
Лунный
свет
отражается
в
воде,
добавляя
тоски
пустой
мансарде.
Đêm
bạt
ngàn
thả
hồn
lang
thang
tìm
nốt
nhạc
vàng
Бесконечная
ночь,
душа
блуждает
в
поисках
золотых
нот.
Tâm
trí
treo
ngược
cành
cây...
khói
ám
đến
tay...
còn
chưa
gạt
tàn?
Разум
подвешен
на
ветке
дерева...
пепел
падает
на
руку...
не
стряхнуть
ли?
"Đàn
tình
tang...
tình
tang...
tình
nào
là
tình
chẳng
mờ
phai
"Гитара
поёт
о
любви...
о
любви...
разве
есть
любовь,
которая
не
угасает?
Rồi
tình
tan...
tình
tan...
mộng
đẹp
cớ
sao
chẳng
chờ
ai?"
Любовь
проходит...
проходит...
почему
же
мечты
не
ждут
никого?"
Người
đi
buồn
hoen
đôi
mi...
thuở
hàn
vi
ta
còn
khờ
dại
Ты
ушла,
оставив
меня
с
печальными
глазами...
мы
были
так
наивны
в
своей
бедности.
Đêm
nhiều
đêm
lắm
lúc
đôi
khi...
Ночью,
так
часто...
Văng
vẳng
đâu
đây
từng
tiếng
thở
dài
...
Раздаются
вздохи
...
Khoảnh
khắc
cùng
say
đắm
say...
góc
phố
mình
tay
nắm
tay
Вспоминаю,
как
мы,
пьяные...
шли
по
улице,
держась
за
руки.
Giờ
vắng
người
xưa...
đêm
cũng
chạnh
lòng...
nhỏ
từng
hạt
lay
lất
bay
Теперь
тебя
нет...
и
ночь
печалится...
капли
дождя
падают
на
землю.
Không
còn
làn
mây
trắng
bay...
giã
từ
người
đi...
ta
không
đành
lòng
Больше
нет
белых
облаков...
прощаюсь
с
тобой...
сердце
разрывается.
Thôi
thì
người
cứ
bay
đi...
đông
sang
quay
về
gữi
ta
một
nhành
thông
Улетай
же...
а
когда
придёт
зима,
пришли
мне
веточку
сосны.
Đôi
cánh
khao
khát
thoát
khỏi
nơi
giam
cầm
Крылья
жаждут
вырваться
из
клетки,
Có
chăng
ta
là
đám
mây
đen
còn
cản
chân
Быть
может,
я
- та
самая
чёрная
туча,
что
стоит
на
пути.
Tàn
nhẫn
với
bản
thân...
hay
ta
là
kẻ
tâm
thần
Жесток
ли
я
к
себе...
или
я
сумасшедший?
Trả
người
về
vùng
trời
riêng
để
lại
giọt
đắng
dâng
lên
hàng
trăm
lần
Возвращаю
тебя
в
твоё
небо,
а
сам
глотаю
горькие
слёзы.
Siết
rồi
viết
thêm
bài...
mong
vơi
đi
hơi
sương
còn
đọng
bên
thềm
Убиваю
себя,
пишу
стихи...
надеясь
развеять
туман
воспоминаний.
Ngồi
tiếc
rồi
giết
đêm
dài...
ta
muốn
thiếp
trong
những
nỗi
nhớ
êm
đềm
Провожу
в
одиночестве
ночи
напролёт...
хочу
утонуть
в
сладких
грёзах.
Sỏi
đá
còn
che
chở
lấy
nhau...
xa
nhau
liệu
người
có
thấy
đau
Даже
камни
оберегают
друг
друга...
больно
ли
тебе
от
разлуки?
Phải
chi
mình
đừng
tìm
thấy
nhau...
Лучше
бы
мы
не
встречались...
Thì
đã
không
quên
lãng
cho
đến
ngày
sau
И
не
вспоминали
бы
друг
друга...
Ai
còn
ngược
dòng
thời
gian...
Кто-нибудь,
поверните
время
вспять...
Giúp
ta
gữi
đem
về
một
vài
giây
phiêu
lãng
Верните
мне
несколько
мгновений
счастья.
Người
và
ta
mở
cỗng
thiên
đàng...
Мы
с
тобой
открыли
врата
рая...
Sao
giờ
đây
cảnh
vật
bỗng
chốc
điêu
tàn
Почему
же
теперь
всё
так
печально?
Đêm
tĩnh
mịch
đơn
côi
mình
ta...
trầm
ngâm
suốt
năm
canh
giờ
Ночь
тиха
и
одинока...
я
размышляю
до
самого
рассвета.
Chắc
người
đã
quên
hay
ta
còn
muốn
Наверное,
ты
забыла,
а
я
всё
ещё
хочу
Nhớ...
nên
vô
tình
tạc
hình
thành
thơ
Помнить...
и
поэтому
пишу
эти
стихи.
"Rằng
ta
giờ
đây
đã
ngược
lối
"Что
мы
пошли
разными
путями,
Rằng
em
hãy
quên
anh
được
rồi
Что
ты
можешь
забыть
меня,
Rằng
ta
nợ
nhau
lời
xin
lỗi
Что
мы
должны
извиниться
друг
перед
другом,
À
không...
bấy
nhiêu
đau
thương
đã
đủ
rồi...
Хотя
нет...
хватит
с
нас
боли...
Chỉ
là
anh
đã
quá
nhỏ
nhen
khi
chọn
lấy
em
thật
mù
quáng
Просто
я
был
слишком
мелочен,
выбрав
тебя
в
порыве
слепой
страсти,
Chỉ
là
anh
đã
quá
ngớ
ngẩn
để
ép
em
đi
quá
nhẹ
nhàng...
dù...
Просто
я
был
слишком
глуп,
позволив
тебе
уйти
так
легко...
хотя...
Vẫn
còn
yêu
em"
Всё
ещё
люблю
тебя".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.