Lyrics and translation Khắc Việt - Chỉ Anh Hiểu Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chỉ Anh Hiểu Em
Только я понимаю тебя
Anh
nhớ
những
ngày
mà
mình
còn
bên
cạnh
nhau
Я
помню
те
дни,
когда
мы
были
вместе,
Thật
đẹp
biết
mấy
khoảnh
khắc
yêu
thương
này
Как
прекрасны
были
эти
мгновения
любви,
Thật
đẹp
biết
mấy
những
lúc
ta
vừa
quen
nhau
Как
прекрасны
были
те
моменты,
когда
мы
только
познакомились,
Thật
đẹp
biết
mấy
lúc
ta
mới
yêu
nhau
Как
прекрасны
были
те
моменты,
когда
мы
только
начали
встречаться.
Khi
đôi
ta
mới
yêu
nhau
thường
hay
mộng
mơ
lắm
Когда
мы
только
начали
встречаться,
мы
часто
мечтали,
Mình
từng
hẹn
ước
sẽ
mãi
luôn
bên
nhau
Мы
обещали
друг
другу,
что
всегда
будем
вместе,
Mình
từng
đã
hứa
sẽ
mãi
không
bao
giờ
xa
cách
rời
Мы
клялись,
что
никогда
не
расстанемся,
Mà
nay
giờ
đây
hai
đứa
hai
nơi
А
теперь
мы
в
разных
местах.
Có
bao
giờ
em
nhớ,
nhớ
về
anh
như
ngày
xưa?
Вспоминаешь
ли
ты
меня,
как
раньше?
Có
bao
giờ
em
nghĩ,
nghĩ
về
anh
bây
giờ?
Думаешь
ли
ты
обо
мне
сейчас?
Có
bao
giờ
em
thấy
thật
tiếc
cho
tình
yêu
của
đôi
mình?
Жлеешь
ли
ты
о
нашей
любви?
Và
khi
em
gặp
người
mới
chắc
gì
đã
hơn
anh
И
когда
ты
встретишь
другого,
уверена
ли
ты,
что
он
будет
лучше
меня?
Có
bao
giờ
em
nghĩ
không
ai
hiểu
em
bằng
anh?
Думала
ли
ты
когда-нибудь,
что
никто
не
понимает
тебя
так,
как
я?
Lúc
em
cần
nũng
nĩu
trên
bờ
vai
anh
này
Когда
тебе
нужно
было
прижаться
к
моему
плечу,
Lúc
em
cần
ai
đó
ôm
em
thật
lâu
từ
đằng
sau
lưng
em
này
Когда
тебе
нужно
было,
чтобы
кто-то
обнял
тебя
сзади,
Chỉ
anh
mới
biết
Только
я
знал,
Chỉ
anh
mới
hiểu
được
em
Только
я
понимал
тебя.
Anh
nhớ
những
ngày
mà
mình
còn
bên
cạnh
nhau
Я
помню
те
дни,
когда
мы
были
вместе,
Thật
đẹp
biết
mấy
khoảnh
khắc
yêu
thương
này
(yêu
thương
này)
Как
прекрасны
были
эти
мгновения
любви
(эти
мгновения
любви),
Thật
đẹp
biết
mấy
những
lúc
ta
vừa
quen
nhau
Как
прекрасны
были
те
моменты,
когда
мы
только
познакомились,
Thật
đẹp
biết
mấy
lúc
ta
mới
yêu
nhau
(mới
yêu
nhau)
Как
прекрасны
были
те
моменты,
когда
мы
только
начали
встречаться
(только
начали
встречаться).
Khi
đôi
ta
mới
yêu
nhau
thường
hay
mộng
mơ
lắm
Когда
мы
только
начали
встречаться,
мы
часто
мечтали,
Mình
từng
hẹn
ước
sẽ
mãi
luôn
bên
nhau
Мы
обещали
друг
другу,
что
всегда
будем
вместе,
Mình
từng
đã
hứa
sẽ
mãi
không
bao
giờ
xa
cách
rời
Мы
клялись,
что
никогда
не
расстанемся,
Mà
nay
giờ
đây
hai
đứa
hai
nơi
А
теперь
мы
в
разных
местах.
Có
bao
giờ
em
nhớ,
nhớ
về
anh
như
ngày
xưa?
Вспоминаешь
ли
ты
меня,
как
раньше?
Có
bao
giờ
em
nghĩ,
nghĩ
về
anh
bây
giờ?
Думаешь
ли
ты
обо
мне
сейчас?
Có
bao
giờ
em
thấy
thật
tiếc
cho
tình
yêu
của
đôi
mình?
Жлеешь
ли
ты
о
нашей
любви?
Và
khi
em
gặp
người
mới
chắc
gì
đã
hơn
anh
И
когда
ты
встретишь
другого,
уверена
ли
ты,
что
он
будет
лучше
меня?
Có
bao
giờ
em
nghĩ
không
ai
hiểu
em
bằng
anh?
Думала
ли
ты
когда-нибудь,
что
никто
не
понимает
тебя
так,
как
я?
Lúc
em
cần
nũng
nĩu
trên
bờ
vai
anh
này
Когда
тебе
нужно
было
прижаться
к
моему
плечу,
Lúc
em
cần
ai
đó
ôm
em
thật
lâu
từ
đằng
sau
lưng
em
này
Когда
тебе
нужно
было,
чтобы
кто-то
обнял
тебя
сзади,
Chỉ
anh
mới
biết
Только
я
знал,
Chỉ
anh
mới
hiểu
được
em
Только
я
понимал
тебя.
Có
bao
giờ
em
nhớ,
nhớ
về
anh
như
ngày
xưa?
Вспоминаешь
ли
ты
меня,
как
раньше?
Có
bao
giờ
em
nghĩ,
nghĩ
về
anh
bây
giờ?
Думаешь
ли
ты
обо
мне
сейчас?
Có
bao
giờ
em
thấy
thật
tiếc
cho
tình
yêu
của
đôi
mình?
Жлеешь
ли
ты
о
нашей
любви?
Và
khi
em
gặp
người
mới
chắc
gì
đã
hơn
anh
И
когда
ты
встретишь
другого,
уверена
ли
ты,
что
он
будет
лучше
меня?
Có
bao
giờ
em
nghĩ
không
ai
hiểu
em
bằng
anh?
Думала
ли
ты
когда-нибудь,
что
никто
не
понимает
тебя
так,
как
я?
Lúc
em
cần
nũng
nĩu
trên
bờ
vai
anh
này
Когда
тебе
нужно
было
прижаться
к
моему
плечу,
Lúc
em
cần
ai
đó
ôm
em
thật
lâu
từ
đằng
sau
lưng
em
này
Когда
тебе
нужно
было,
чтобы
кто-то
обнял
тебя
сзади,
Chỉ
anh
mới
biết
Только
я
знал,
Chỉ
anh
mới
hiểu
được
em
Только
я
понимал
тебя.
Chỉ
anh
yêu
mình
em
Только
я
люблю
тебя
одну.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vietkhac
Attention! Feel free to leave feedback.