Khac Viet - Hứa - translation of the lyrics into German

Hứa - Khắc Việttranslation in German




Hứa
Versprechen
Ngày xưa ai nói sẽ yêu tôi trọn đời?
Wer hat früher gesagt, dass du mich für immer lieben würdest?
Ngày xưa ai nói chỉ yêu tôi thôi?
Wer hat früher gesagt, dass du nur mich lieben würdest?
Ngày xưa ai hứa cho khó khăn thế nào
Wer hat früher versprochen, egal wie schwer es auch sein würde
Thì anh hãy nhớ luôn em kề bên
Dass ich mich erinnern soll, dass du immer an meiner Seite bist.
sao giờ đây đường anh đi một mình?
Aber warum gehe ich meinen Weg jetzt allein?
Buồn vui hay đơn cũng chỉ anh thôi
Ob Freude, Trauer oder Einsamkeit - da bin nur ich allein.
Nhiều đêm suy nghĩ lại thấy nhói đau trong lòng
Viele Nächte denke ich nach und fühle einen stechenden Schmerz im Herzen.
Ngày xưa anh đã, đã quá yêu em
Früher habe ich dich geliebt, habe dich viel zu sehr geliebt.
Ngày xưa anh bàn tay trắng bước vào đời không ngoài em tình yêu
Früher trat ich mit leeren Händen ins Leben, hatte nichts außer dir und der Liebe.
Giờ đây em hạnh phúc hơn anh rồi đã người bên em trọn đời
Jetzt bist du glücklicher als ich, hast jemanden gefunden, der für immer an deiner Seite ist.
Giờ đây anh khóc em cười thôi hết rồi những ngày xưa thật vui
Jetzt weine ich, du lachst; vorbei sind die wirklich glücklichen alten Zeiten.
cho em đã quên anh rồi anh vẫn cười để chúc em bên người
Auch wenn du mich vergessen hast, lächle ich dennoch, um dir Glück an der Seite des Anderen zu wünschen.
Ngày xưa ai nói sẽ yêu tôi trọn đời?
Wer hat früher gesagt, dass du mich für immer lieben würdest?
Ngày xưa ai nói chỉ yêu tôi thôi?
Wer hat früher gesagt, dass du nur mich lieben würdest?
Ngày xưa ai hứa cho khó khăn thế nào
Wer hat früher versprochen, egal wie schwer es auch sein würde
Thì anh hãy nhớ luôn em kề bên
Dass ich mich erinnern soll, dass du immer an meiner Seite bist.
sao giờ đây đường anh đi một mình?
Aber warum gehe ich meinen Weg jetzt allein?
Buồn vui hay đơn cũng chỉ anh thôi
Ob Freude, Trauer oder Einsamkeit - da bin nur ich allein.
Nhiều đêm suy nghĩ lại thấy nhói đau trong lòng
Viele Nächte denke ich nach und fühle einen stechenden Schmerz im Herzen.
Ngày xưa anh đã, đã quá yêu em
Früher habe ich dich geliebt, habe dich viel zu sehr geliebt.
Ngày xưa anh bàn tay trắng bước vào đời không ngoài em tình yêu
Früher trat ich mit leeren Händen ins Leben, hatte nichts außer dir und der Liebe.
Giờ đây em hạnh phúc hơn anh rồi đã người bên em trọn đời
Jetzt bist du glücklicher als ich, hast jemanden gefunden, der für immer an deiner Seite ist.
Giờ đây anh khóc em cười thôi hết rồi những ngày xưa thật vui
Jetzt weine ich, du lachst; vorbei sind die wirklich glücklichen alten Zeiten.
cho em đã quên anh rồi anh vẫn cười để chúc em bên người
Auch wenn du mich vergessen hast, lächle ich dennoch, um dir Glück an der Seite des Anderen zu wünschen.
Ngày xưa anh bàn tay trắng bước vào đời không ngoài em tình yêu
Früher trat ich mit leeren Händen ins Leben, hatte nichts außer dir und der Liebe.
Giờ đây em hạnh phúc hơn anh rồi đã người bên em trọn đời
Jetzt bist du glücklicher als ich, hast jemanden gefunden, der für immer an deiner Seite ist.
Giờ đây anh khóc em cười thôi hết rồi những ngày xưa thật vui
Jetzt weine ich, du lachst; vorbei sind die wirklich glücklichen alten Zeiten.
cho em đã quên anh rồi anh vẫn cười để chúc em bên người
Auch wenn du mich vergessen hast, lächle ich dennoch, um dir Glück an der Seite des Anderen zu wünschen.





Writer(s): Khắc Việt


Attention! Feel free to leave feedback.