Lyrics and translation Khắc Việt - Nhớ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lạnh
lắm
đôi
tay
em
ơi
Так
холодно
моим
рукам,
милая,
Lạnh
căm
con
tim
lẻ
loi
Холодом
сковано
одинокое
сердце,
Lạnh
buốt
giá
vì
chờ
đợi
Холод
пронизывает,
пока
жду
тебя,
Lạnh
lắm
cô
đơn
lòng
anh
Так
холодно
и
одиноко
в
моей
душе.
Ở
nơi
phương
ấy
em
thế
nào
Там,
вдали,
как
ты,
любимая?
Lòng
em
có
nhớ
đến
anh
Вспоминаешь
ли
ты
обо
мне?
Nhiều
lúc
anh
phân
vân
Часто
я
сомневаюсь,
Anh
tự
hỏi
lòng
mình
Спрашиваю
себя,
Rằng
em
có
còn
yêu
anh
Любишь
ли
ты
меня
еще?
Nhớ
nhớ
lắm
em
ơi
Скучаю,
так
сильно
скучаю
по
тебе,
Anh
nhớ
nụ
cười
Скучаю
по
твоей
улыбке,
Nhớ
tháng
ngày
bên
nhau
Скучаю
по
дням,
проведенным
вместе.
Khóe
mi
anh
chợt
ướt
Мои
ресницы
вдруг
намокли,
Đôi
môi
không
thành
tiếng
Губы
не
могут
произнести
ни
звука,
Bóng
tối
nơi
đây
như
bao
trùm
Тьма
окутывает
меня,
Mới
biết
khi
xa
em
cô
đơn
là
thế
Только
теперь,
в
разлуке
с
тобой,
я
понял,
что
такое
одиночество.
Em
ơi
hãy
về
đây
Любимая,
вернись
ко
мне,
Ôm
anh
trong
vòng
tay
Обними
меня,
Giá
như
ta
không
giận
hờn
Если
бы
мы
не
ссорились,
Giá
như
ta
không
xa
rời
nhau
Если
бы
мы
не
расставались,
Thì
giờ
đây
ta
không
chia
xa
То
сейчас
бы
мы
не
были
в
разлуке.
Lạnh
lắm
đôi
tay
em
ơi
Так
холодно
моим
рукам,
милая,
Lạnh
căm
con
tim
lẻ
loi
Холодом
сковано
одинокое
сердце,
Lạnh
buốt
giá
vì
chờ
đợi
Холод
пронизывает,
пока
жду
тебя,
Lạnh
lắm
cô
đơn
lòng
anh
Так
холодно
и
одиноко
в
моей
душе.
Ở
nơi
phương
ấy
em
thế
nào
Там,
вдали,
как
ты,
любимая?
Lòng
em
có
nhớ
đến
anh
Вспоминаешь
ли
ты
обо
мне?
Nhiều
lúc
anh
phân
vân
Часто
я
сомневаюсь,
Anh
tự
hỏi
lòng
mình
Спрашиваю
себя,
Rằng
em
có
còn
yêu
anh
Любишь
ли
ты
меня
еще?
Nhớ
nhớ
lắm
em
ơi
Скучаю,
так
сильно
скучаю
по
тебе,
Anh
nhớ
nụ
cười
Скучаю
по
твоей
улыбке,
Nhớ
tháng
ngày
bên
nhau
Скучаю
по
дням,
проведенным
вместе.
Khóe
mi
anh
chợt
ướt
Мои
ресницы
вдруг
намокли,
Đôi
môi
không
thành
tiếng
Губы
не
могут
произнести
ни
звука,
Bóng
tối
nơi
đây
như
bao
trùm
Тьма
окутывает
меня,
Mới
biết
khi
xa
em
cô
đơn
là
thế
Только
теперь,
в
разлуке
с
тобой,
я
понял,
что
такое
одиночество.
Em
ơi
hãy
về
đây
Любимая,
вернись
ко
мне,
Ôm
anh
trong
vòng
tay
Обними
меня,
Giá
như
ta
không
giận
hờn
Если
бы
мы
не
ссорились,
Giá
như
ta
không
xa
rời
nhau
Если
бы
мы
не
расставались,
Thì
giờ
đây
ta
không
chia
xa
То
сейчас
бы
мы
не
были
в
разлуке.
Khóe
mi
anh
chợt
ướt
Мои
ресницы
вдруг
намокли,
Đôi
môi
không
thành
tiếng
Губы
не
могут
произнести
ни
звука,
Bóng
tối
nơi
đây
như
bao
trùm
Тьма
окутывает
меня,
Mới
biết
khi
xa
em
cô
đơn
là
thế
Только
теперь,
в
разлуке
с
тобой,
я
понял,
что
такое
одиночество.
Em
ơi
hãy
về
đây
Любимая,
вернись
ко
мне,
Ôm
anh
trong
vòng
tay
Обними
меня,
Giá
như
ta
không
giận
hờn
Если
бы
мы
не
ссорились,
Giá
như
ta
không
xa
rời
nhau
Если
бы
мы
не
расставались,
Thì
giờ
đây
ta
không
chia
xa
То
сейчас
бы
мы
не
были
в
разлуке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thangtuan
Attention! Feel free to leave feedback.