Lyrics and translation Khắc Việt - Phải Xa Nhau
Phải
xa
nhau
thì
mới
biết
Быть
в
стороне
от
нового
знания
Cô
đơn
sẽ
như
thế
nào
Ее
меню
будет
похоже
Phải
xa
nhau
thì
mới
biết
На
то,
чтобы
быть
отдельно
от
нового
знания.
Tình
yêu
có
thật
đậm
sâu
Мне
нравится
что
она
смелая
и
глубокая
Giọt
nước
mắt
và
hờn
ghen
Слезы
и
ревность
Không
trải
qua
không
phải
là
tình
yêu
Не
испытывать-это
не
любовь.
Lời
yêu
thương
và
có
cánh
Слова
любви
имеют
крылья.
Chỉ
thật
đẹp
khi
mới
bắt
đầu
yêu
Просто
так
красиво
когда
начинаешь
любить
Và
nếu
em
ơi
thật
sự
đôi
ta
có
yêu
И
если
бы
моя
правда
у
нас
была
любовь
Thì
trái
tim
anh
và
em
hãy
quay
trở
về
Я
люблю
тебя
и
меня
давай
вернемся
назад
Và
nếu
như
quãng
thời
gian
đôi
ta
cách
xa
А
если
время
нас
покинет
Hai
ta
thấy
buồn,
hãy
quay
về
em
nhé
Нам
грустно,
вернись
ко
мне.
Còn
nếu
đôi
ta
lìa
xa
mà
ta
thấy
vui
Даже
если
мы
уйдем
это
кажется
мне
забавным
Ta
thấy
thảnh
thơi
những
lúc
ta
một
mình
Я
чувствую
себя
освобожденным,
когда
мы
одни.
Thì
hãy
chia
tay
từ
đây
cuộc
tình
chúng
mình
Тогда
давай
расстанемся
с
этой
жизнью.
Xem
như
chỉ
là
giấc
mơ
vừa
qua
Вид
как
просто
сон,
прошлое
Phải
xa
nhau
thì
mới
biết
Быть
в
стороне
от
нового
знания
Cô
đơn
sẽ
như
thế
nào
Ее
меню
будет
похоже
Phải
xa
nhau
thì
mới
biết
На
то,
чтобы
быть
отдельно
от
нового
знания.
Tình
yêu
có
thật
đậm
sâu
Мне
нравится
что
она
смелая
и
глубокая
Giọt
nước
mắt
và
hờn
ghen
Слезы
и
ревность
Không
trải
qua
không
phải
là
tình
yêu
Не
испытывать-это
не
любовь.
Lời
yêu
thương
và
có
cánh
Слова
любви
имеют
крылья.
Chỉ
thật
đẹp
khi
mới
bắt
đầu
yêu
Просто
так
красиво
когда
начинаешь
любить
Và
nếu
em
ơi
thật
sự
đôi
ta
có
yêu
И
если
бы
моя
правда
у
нас
была
любовь
Thì
trái
tim
anh
và
em
hãy
quay
trở
về
Я
люблю
тебя
и
меня
давай
вернемся
назад
Và
nếu
như
quãng
thời
gian
đôi
ta
cách
xa
А
если
время
нас
покинет
Hai
ta
thấy
buồn,
hãy
quay
về
em
nhé
Нам
грустно,
вернись
ко
мне.
Còn
nếu
đôi
ta
lìa
xa
mà
ta
thấy
vui
Даже
если
мы
уйдем
это
кажется
мне
забавным
Ta
thấy
thảnh
thơi
những
lúc
ta
một
mình
Я
чувствую
себя
освобожденным,
когда
мы
одни.
Thì
hãy
chia
tay
từ
đây
cuộc
tình
chúng
mình
Тогда
давай
расстанемся
с
этой
жизнью.
Xem
như
chỉ
là
giấc
mơ
vừa
qua
Вид
как
просто
сон,
прошлое
Và
nếu
em
ơi
thật
sự
đôi
ta
có
yêu
И
если
бы
моя
правда
у
нас
была
любовь
Thì
trái
tim
anh
và
em
hãy
quay
trở
về
Я
люблю
тебя
и
меня
давай
вернемся
назад
Và
nếu
như
quãng
thời
gian
đôi
ta
cách
xa
А
если
время
нас
покинет
Hai
ta
thấy
buồn,
hãy
quay
về
em
nhé
Нам
грустно,
вернись
ко
мне.
Còn
nếu
đôi
ta
lìa
xa
mà
ta
thấy
vui
Даже
если
мы
уйдем
это
кажется
мне
забавным
Ta
thấy
thảnh
thơi
những
lúc
ta
một
mình
Я
чувствую
себя
освобожденным,
когда
мы
одни.
Thì
hãy
chia
tay
từ
đây
cuộc
tình
chúng
mình
Тогда
давай
расстанемся
с
этой
жизнью.
Xem
như
chỉ
là
giấc
mơ
vừa
qua
Вид
как
просто
сон,
прошлое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vietkhac
Attention! Feel free to leave feedback.