Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goc Nho Trai Tim
Eine kleine Ecke im Herzen
Mỗi
khi
ngắm
những
ánh
nắng
mai
thức
dậy
Jedes
Mal,
wenn
ich
den
morgendlichen
Sonnenschein
erwachen
sehe
Trong
lòng
bỗng
thấy
nhớ
nụ
cười
của
anh
Spüre
ich
plötzlich
Sehnsucht
nach
deinem
Lächeln
in
meinem
Herzen
Nhớ
ánh
mắt
rất
dịu
êm
khi
nhìn
em
thật
nhẹ
nhàng
Erinnere
mich
an
deinen
sanften
Blick,
wenn
du
mich
so
zärtlich
ansiehst
Với
nụ
cười
cho
lòng
sưởi
ấm
thêm
Mit
einem
Lächeln,
das
mein
Herz
noch
mehr
erwärmt
Cứ
mỗi
tối
những
lúc
trước
khi
ngủ
vùi
Jeden
Abend,
kurz
bevor
ich
einschlafe
Trong
lòng
bỗng
thấy
nhớ
những
phút
giây
gần
anh
Spüre
ich
plötzlich
Sehnsucht
nach
den
Momenten
nahe
bei
dir
in
meinem
Herzen
Những
đêm
vắng
cơn
mưa
rơi
In
einsamen
Nächten,
wenn
der
Regen
fällt
Nhìn
ra
ngắm
bao
ngôi
sao
nhớ
một
người
Schaue
ich
hinaus
zu
den
Sternen,
denke
an
dich
Nhớ
anh
thật
nhiều
Ich
vermisse
dich
so
sehr
Để
rồi
bao
lâu
nay
ôm
ấp
trong
lòng
Und
so
hege
ich
schon
so
lange
in
meinem
Herzen
Từng
yêu
thương
từng
ngày
lại
cứ
trông
mong
Die
Liebe,
die
ich
Tag
für
Tag
hege
und
ersehne
Mà
tình
yêu
anh
đã
dành
trao
hết
cho
một
người
Aber
deine
Liebe
hast
du
schon
ganz
jemand
anderem
geschenkt
Chỉ
có
thể
bên
anh
như
bạn
thôi
Ich
kann
nur
wie
eine
Freundin
an
deiner
Seite
sein
Phố
vắng
cơn
mưa
rơi
càng
thêm
se
lạnh
căn
gác
nhỏ
Die
leere
Straße
im
Regen
macht
das
kleine
Dachzimmer
noch
kälter
Ánh
mắt
cô
đơn
xa
xăm
như
đang
soi
tìm
theo
bóng
ai
Mein
einsamer
Blick
schweift
in
die
Ferne,
als
suchte
er
nach
deinem
Schatten
Từng
dòng
thư
đầy
yêu
thương
dành
trao,
chỉ
viết
giấu
riêng
cho
mình
Jeden
Liebesbrief,
den
ich
dir
widme,
schreibe
und
verstecke
ich
nur
für
mich
Phải
chi
trong
tim
anh
lúc
này
cũng
nhớ
em
Wenn
doch
auch
du
in
deinem
Herzen
jetzt
an
mich
denken
würdest
Ký
ức
những
giây
phút
đầu
khi
đôi
ta
gặp
nhau
chốn
nào
Erinnerungen
an
die
ersten
Momente,
als
wir
uns
irgendwo
trafen
Khoảnh
khắc
dấu
yêu
bên
anh
dâng
lên
ngập
tràn
trong
trái
tim
Die
geliebten
Augenblicke
mit
dir
erfüllen
mein
Herz
Và
còn
thật
nhiều
thêm
bao
kỷ
niệm,
em
sẽ
giữ
riêng
trong
lòng
Und
so
viele
weitere
Erinnerungen
werde
ich
für
mich
allein
in
meinem
Herzen
bewahren
Một
góc
nhỏ
cho
anh
mãi
trong
đời
Eine
kleine
Ecke
für
dich,
für
immer
in
meinem
Leben
Để
rồi
bao
lâu
nay
ôm
ấp
trong
lòng
Und
so
hege
ich
schon
so
lange
in
meinem
Herzen
Từng
yêu
thương
từng
ngày
lại
cứ
trông
mong
Die
Liebe,
die
ich
Tag
für
Tag
hege
und
ersehne
Mà
tình
yêu
anh
đã
dành
trao
hết
cho
một
người
Aber
deine
Liebe
hast
du
schon
ganz
jemand
anderem
geschenkt
Chỉ
có
thể
bên
anh
như
thế
thôi
Ich
kann
nur
so
an
deiner
Seite
sein
Phố
vắng
cơn
mưa
rơi
càng
thêm
se
lạnh
căn
gác
nhỏ
Die
leere
Straße
im
Regen
macht
das
kleine
Dachzimmer
noch
kälter
Ánh
mắt
cô
đơn
xa
xăm
như
đang
soi
tìm
theo
bóng
ai
Mein
einsamer
Blick
schweift
in
die
Ferne,
als
suchte
er
nach
deinem
Schatten
Từng
dòng
thư
đầy
yêu
thương
dành
trao,
chỉ
viết
giấu
riêng
cho
mình
Jeden
Liebesbrief,
den
ich
dir
widme,
schreibe
und
verstecke
ich
nur
für
mich
Phải
chi
trong
tim
anh
lúc
này
cũng
nhớ
em
Wenn
doch
auch
du
in
deinem
Herzen
jetzt
an
mich
denken
würdest
Ký
ức
những
giây
phút
đầu
khi
đôi
ta
gặp
nhau
chốn
nào
Erinnerungen
an
die
ersten
Momente,
als
wir
uns
irgendwo
trafen
Khoảnh
khắc
dấu
yêu
bên
anh
dâng
lên
ngập
tràn
trong
trái
tim
Die
geliebten
Augenblicke
mit
dir
erfüllen
mein
Herz
Và
còn
thật
nhiều
thêm
bao
kỷ
niệm
em
sẽ
giữ
riêng
trong
lòng
Und
so
viele
weitere
Erinnerungen
werde
ich
für
mich
allein
in
meinem
Herzen
bewahren
Một
góc
nhỏ
cho
anh
mãi
trong
đời
Eine
kleine
Ecke
für
dich,
für
immer
in
meinem
Leben
Cơn
mưa
rơi
se
lạnh
Der
Regen
fällt
kühl
Dòng
thư
em
viết
riêng
Die
Briefzeilen,
die
ich
nur
für
mich
schreibe
Ánh
mắt
cô
đơn
mãi
luôn
kiếm
tìm
Mein
einsamer
Blick
sucht
immer
weiter
Làm
sao
để
xóa
hết
Wie
kann
ich
alles
auslöschen?
Cô
đơn
trong
mưa
anh
đang
nơi
đâu
(Giờ
anh
nơi
nào)
Einsam
im
Regen,
wo
bist
du
jetzt
(Wo
bist
du
jetzt)
Một
mình
hoen
mi
bước
chân
vô
hồn
Allein
mit
tränennassen
Augen,
meine
Schritte
ziellos
Và
những
kỷ
niệm
giữ
riêng
trong
lòng
Und
die
Erinnerungen,
die
ich
in
meinem
Herzen
bewahre
Vẫn
còn
mãi
trong
đời
Bleiben
für
immer
in
meinem
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.