Khởi My - Goc Nho Trai Tim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Khởi My - Goc Nho Trai Tim




Goc Nho Trai Tim
Уголок В Моем Сердце
Mỗi khi ngắm những ánh nắng mai thức dậy
Каждый раз, когда я вижу, как просыпаются лучи утреннего солнца,
Trong lòng bỗng thấy nhớ nụ cười của anh
В моем сердце появляется тоска по твоей улыбке.
Nhớ ánh mắt rất dịu êm khi nhìn em thật nhẹ nhàng
Я скучаю по твоим нежным глазам, когда ты смотришь на меня так мягко,
Với nụ cười cho lòng sưởi ấm thêm
С улыбкой, согревающей мое сердце.
Cứ mỗi tối những lúc trước khi ngủ vùi
Каждый вечер, перед тем как заснуть,
Trong lòng bỗng thấy nhớ những phút giây gần anh
В моем сердце появляется тоска по минутам, проведенным рядом с тобой.
Những đêm vắng cơn mưa rơi
В тихие ночи, когда идет дождь,
Nhìn ra ngắm bao ngôi sao nhớ một người
Я смотрю на бесчисленные звезды и вспоминаю одного человека.
Nhớ anh thật nhiều
Я очень по тебе скучаю.
Để rồi bao lâu nay ôm ấp trong lòng
И вот уже так долго я храню в своем сердце
Từng yêu thương từng ngày lại cứ trông mong
Всю эту любовь, и с каждым днем надеюсь,
tình yêu anh đã dành trao hết cho một người
Но твою любовь ты уже отдал другому человеку,
Chỉ thể bên anh như bạn thôi
Я могу быть рядом с тобой только как друг.
Phố vắng cơn mưa rơi càng thêm se lạnh căn gác nhỏ
Пустые улицы, дождь, и моя маленькая мансарда кажется еще холоднее.
Ánh mắt đơn xa xăm như đang soi tìm theo bóng ai
Одинокий взгляд вдаль, словно ищет чью-то тень.
Từng dòng thư đầy yêu thương dành trao, chỉ viết giấu riêng cho mình
Строчки, полные любви, написанные только для тебя, я храню в секрете.
Phải chi trong tim anh lúc này cũng nhớ em
Может быть, и ты в своем сердце сейчас тоже вспоминаешь меня.
ức những giây phút đầu khi đôi ta gặp nhau chốn nào
Я помню тот момент, когда мы впервые встретились,
Khoảnh khắc dấu yêu bên anh dâng lên ngập tràn trong trái tim
Тот миг, когда любовь к тебе переполнила мое сердце.
còn thật nhiều thêm bao kỷ niệm, em sẽ giữ riêng trong lòng
И еще так много воспоминаний, которые я сохраню в своем сердце.
Một góc nhỏ cho anh mãi trong đời
Маленький уголок для тебя навсегда в моей жизни.
Để rồi bao lâu nay ôm ấp trong lòng
И вот уже так долго я храню в своем сердце
Từng yêu thương từng ngày lại cứ trông mong
Всю эту любовь, и с каждым днем надеюсь,
tình yêu anh đã dành trao hết cho một người
Но твою любовь ты уже отдал другому человеку,
Chỉ thể bên anh như thế thôi
Я могу быть рядом с тобой только так.
Phố vắng cơn mưa rơi càng thêm se lạnh căn gác nhỏ
Пустые улицы, дождь, и моя маленькая мансарда кажется еще холоднее.
Ánh mắt đơn xa xăm như đang soi tìm theo bóng ai
Одинокий взгляд вдаль, словно ищет чью-то тень.
Từng dòng thư đầy yêu thương dành trao, chỉ viết giấu riêng cho mình
Строчки, полные любви, написанные только для тебя, я храню в секрете.
Phải chi trong tim anh lúc này cũng nhớ em
Может быть, и ты в своем сердце сейчас тоже вспоминаешь меня.
ức những giây phút đầu khi đôi ta gặp nhau chốn nào
Я помню тот момент, когда мы впервые встретились,
Khoảnh khắc dấu yêu bên anh dâng lên ngập tràn trong trái tim
Тот миг, когда любовь к тебе переполнила мое сердце.
còn thật nhiều thêm bao kỷ niệm em sẽ giữ riêng trong lòng
И еще так много воспоминаний, которые я сохраню в своем сердце.
Một góc nhỏ cho anh mãi trong đời
Маленький уголок для тебя навсегда в моей жизни.
Cơn mưa rơi se lạnh
Холодный дождь,
Dòng thư em viết riêng
Письма, которые я пишу только для тебя,
Ánh mắt đơn mãi luôn kiếm tìm
Одинокий взгляд, который всегда тебя ищет,
Làm sao để xóa hết
Как же все это стереть?
đơn trong mưa anh đang nơi đâu (Giờ anh nơi nào)
Одиночество под дождем, где ты сейчас? (Где ты сейчас?)
Một mình hoen mi bước chân hồn
Одна, с пустыми глазами, бреду без цели,
những kỷ niệm giữ riêng trong lòng
И воспоминания, которые я храню в своем сердце,
Vẫn còn mãi trong đời
Останутся со мной навсегда.






Attention! Feel free to leave feedback.