Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
như
vô
nghĩa
trong
đời
anh
Ich
bin
wie
bedeutungslos
in
deinem
Leben,
Là
từng
hạt
cát
giữa
tay
người
Bin
wie
ein
Sandkorn
in
deiner
Hand.
Vì
sao
anh
không
nắm
giữ
lại
Warum
hast
du
mich
nicht
festgehalten?
Để
em
trôi
đi
lạnh
lùng.
Hast
mich
kalt
davontreiben
lassen.
Sao
hôm
nay
anh
đành
phũ
phàng
Warum
bist
du
heute
so
grausam?
Buông
câu
chia
ly
thật
nhẹ
nhàng
Sprichst
die
Trennung
so
leichtfertig
aus.
Ra
đi
bên
ai
thật
vội
vàng
Gehst
so
eilig
an
jemandes
Seite.
Xem
em
như
cát
bụi
thôi
Siehst
mich
nur
als
Staubkorn
an.
Bay
về
đâu?
Wohin
fliege
ich?
Hạt
cát,
cũng
biết
buồn
Ein
Sandkorn
kann
auch
traurig
sein,
Cũng
biết
khóc,
cũng
đau
vậy
Kann
auch
weinen,
kann
auch
Schmerz
empfinden.
Đôi
mắt
cay,
bụi
bay
vương
trên
bờ
mi.
Die
Augen
brennen,
Staub
liegt
auf
den
Wimpern.
Khóc
thầm,
khóc
thầm
Heimlich
weinen,
heimlich
weinen.
Sao
anh
nỡ
chia
tay
em
Wie
konntest
du
dich
von
mir
trennen?
Hết
rồi,
hết
rồi
Vorbei,
vorbei.
Em
đã
hiểu
ra
tất
cả
Ich
habe
alles
verstanden.
Cát
bụi,
cát
bụi
Staubkorn,
Staubkorn.
Tim
em
vỡ
tan
vì
anh.
Mein
Herz
zerbricht
wegen
dir.
Xin
quên
mau,
những
ngày
tháng
yêu
thương
đậm
sâu
Ich
will
schnell
die
Tage
tiefer
Liebe
vergessen.
Từng
đêm
thâu,
tìm
lối
thoát
cho
cuộc
tình
đau
Nacht
für
Nacht
suche
ich
einen
Ausweg
aus
dieser
schmerzhaften
Liebe.
Mong
từ
lâu,
một
lần
cuối
giải
thoát
cho
nhau
Lange
ersehne
ich
eine
letzte
Befreiung
füreinander.
Chỉ
một
câu,
ta
không
thể
yêu
nhau
được
đâu.
Nur
ein
Satz:
Wir
können
uns
nicht
lieben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rapperhoang
Album
Hat Cat
date of release
02-08-2011
Attention! Feel free to leave feedback.