Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khe Khẽ Lời Yêu
Leise Worte der Liebe
Từng
lời
anh
hát
trao
tặng
em
Jedes
Wort,
das
du
mir
singst
Từng
làn
mây
trắng
nghiêng
nghiêng
cười
Jede
weiße
Wolke,
die
sanft
lächelt
Từng
lời
e
ấp
bao
điều
em
muốn
nói
Jedes
schüchterne
Wort,
so
vieles,
was
ich
sagen
möchte
Lá
xanh
hàng
cây
cùng
gió
reo
vui
Grüne
Blätter
an
den
Bäumen
jubeln
mit
dem
Wind
Một
nụ
hoa
mới
mang
bình
minh
Eine
neue
Blütenknospe
bringt
die
Morgendämmerung
Một
giọt
sương
khẽ
long
lanh
rơi
Ein
Tautropfen
fällt
sanft
glitzernd
Cầm
tay
anh
bên
em
từng
chiều
có
nhau
Deine
Hand
haltend,
jeden
Nachmittag
sind
wir
zusammen
Hạt
mưa
nhẹ
rơi
bờ
mi
em
xuyến
xao
Leichte
Regentropfen
fallen,
meine
Wimpern
zittern
bewegt
Bước
bên
nhau
trong
ánh
đèn
muôn
lấp
lánh
Wir
gehen
nebeneinander
im
Schein
unzähliger
funkelnder
Lichter
Màn
mưa
hiu
hắt
bàn
tay
người
ôm
lấy
anh
dịu
dàng
Der
Nieselregen,
deine
Hand
hält
mich
sanft
Lặng
nghe
hơi
ấm,
lặng
nhìn
mắt
anh
Still
die
Wärme
spüren,
still
in
deine
Augen
blicken
Hạt
mưa
rơi
rơi
nhẹ
nhàng
Regentropfen
fallen,
fallen
sanft
Khẽ
môi
hôn
em
nói
rằng
yêu
anh
mãi
Sanft
küsse
ich
deine
Lippen
und
sage,
dass
ich
dich
für
immer
liebe
Giọt
mưa
tí
tách
nhẹ
rơi
lòng
anh
thấy
sao
nghẹn
ngào
Die
Regentropfen
plätschern
leise,
dein
Herz
fühlt
sich
so
bewegt
an
Môi
cười
em
nói
yêu
anh
rất
nhiều
Mit
lächelnden
Lippen
sage
ich,
dass
ich
dich
sehr
liebe
Tình
yêu
mãi
đẹp
tươi
có
anh
và
em.
Die
Liebe
ist
ewig
schön
mit
dir
und
mir.
Từng
lời
anh
hát
trao
tặng
em
Jedes
Wort,
das
du
mir
singst
Từng
làn
mây
trắng
nghiêng
nghiêng
cười
Jede
weiße
Wolke,
die
sanft
lächelt
Từng
lời
e
ấp
bao
điều
em
muốn
nói
Jedes
schüchterne
Wort,
so
vieles,
was
ich
sagen
möchte
Lá
xanh
hàng
cây
cùng
gió
reo
vui
Grüne
Blätter
an
den
Bäumen
jubeln
mit
dem
Wind
Một
nụ
hoa
mới
mang
bình
minh
Eine
neue
Blütenknospe
bringt
die
Morgendämmerung
Một
giọt
sương
khẽ
long
lanh
rơi
Ein
Tautropfen
fällt
sanft
glitzernd
Cầm
tay
anh
bên
em
từng
chiều
có
nhau
Deine
Hand
haltend,
jeden
Nachmittag
sind
wir
zusammen
Hạt
mưa
nhẹ
rơi
bờ
mi
em
xuyến
xao
Leichte
Regentropfen
fallen,
meine
Wimpern
zittern
bewegt
Bước
bên
nhau
trong
ánh
đèn
muôn
lấp
lánh
Wir
gehen
nebeneinander
im
Schein
unzähliger
funkelnder
Lichter
Màn
mưa
hiu
hắt
bàn
tay
người
ôm
lấy
anh
dịu
dàng
Der
Nieselregen,
deine
Hand
hält
mich
sanft
Lặng
nghe
hơi
ấm,
lặng
nhìn
mắt
anh
Still
die
Wärme
spüren,
still
in
deine
Augen
blicken
Hạt
mưa
rơi
rơi
nhẹ
nhàng
Regentropfen
fallen,
fallen
sanft
Khẽ
môi
hôn
em
nói
rằng
yêu
anh
mãi
Sanft
küsse
ich
deine
Lippen
und
sage,
dass
ich
dich
für
immer
liebe
Giọt
mưa
tí
tách
nhẹ
rơi
lòng
anh
thấy
sao
nghẹn
ngào
Die
Regentropfen
plätschern
leise,
dein
Herz
fühlt
sich
so
bewegt
an
Môi
cười
em
nói
yêu
anh
rất
nhiều
Mit
lächelnden
Lippen
sage
ich,
dass
ich
dich
sehr
liebe
Tình
yêu
mãi
đẹp
tươi
có
anh
và
em
Die
Liebe
ist
ewig
schön
mit
dir
und
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.