Khởi My - Miss You Need You - translation of the lyrics into German

Miss You Need You - Khởi Mytranslation in German




Miss You Need You
Miss You Need You
Baby miss you tonight, baby need you tonight
Baby, ich vermisse dich heute Nacht, Baby, ich brauche dich heute Nacht
Phố vắng bước mãi chỉ tiếng chân em
Die leere Straße, ich gehe endlos, nur das Geräusch meiner Schritte
Hòa vào cùng bóng đêm lạnh lùng tiếng mưa ngại ngùng đơn
Vermischt mit der kalten Nacht, dem schüchternen Geräusch des Regens, einsam
Cứ ngỡ quá khứ đã cách xa hơn
Ich dachte, die Vergangenheit wäre schon weiter weg
điều khiến trái tim em hôm nay nhớ anh thật nhiều
Aber was lässt mein Herz dich heute so sehr vermissen?
em đã cố gắng để tim quên một ánh mắt
Obwohl ich versucht habe, mein Herz einen Blick vergessen zu lassen
Cho em những yêu thương năm xưa
Der mir die Liebe vergangener Jahre gab
Như khi cơn mưa, cơn mưa đã đưa bước chân
Wie damals, als der Regen, der Regen meine Schritte lenkte
Đến chốn nào ta tìm thấy những
An jenen Ort, wo wir fanden
Ngọt ngào bên giấc mộng ngày đầu
Die Süße neben dem Traum des ersten Tages
Mãi chỉ những kỷ niệm
Für immer nur Erinnerungen
lẽ cơn mưa hôm nay đượm buồn hơn xưa
Vielleicht ist der Regen heute trauriger als früher
Thiếu vắng những đón đưa từng ngày dài
Es fehlt das tägliche Abholen und Bringen der langen Tage
Lạnh giá biết tìm đâu bờ vai
Kalt, wo finde ich eine Schulter zum Anlehnen?
lẽ em ra đi anh sẽ bình yên hơn
Vielleicht wirst du friedlicher sein, wenn ich gehe
Sẽ chẳng nỗi đau giận hờn rồi tiếng mưa sẽ đơn
Es wird keinen Schmerz und keinen Groll geben, dann wird das Geräusch des Regens einsam sein
Baby miss you tonight, baby need you tonight
Baby, ich vermisse dich heute Nacht, Baby, ich brauche dich heute Nacht
tiếng yêu giờ đây nhạt phai
Auch wenn die Worte der Liebe jetzt verblassen
Baby miss you tonight, baby need you tonight
Baby, ich vermisse dich heute Nacht, Baby, ich brauche dich heute Nacht
lời hứa sao giờ phôi phai
Auch wenn die Versprechen jetzt verblassen
Phố vắng bước mãi chỉ tiếng chân em
Die leere Straße, ich gehe endlos, nur das Geräusch meiner Schritte
Hòa vào cùng bóng đêm lạnh lùng tiếng mưa ngại ngùng đơn
Vermischt mit der kalten Nacht, dem schüchternen Geräusch des Regens, einsam
Cứ ngỡ quá khứ đã cách xa hơn
Ich dachte, die Vergangenheit wäre schon weiter weg
điều khiến trái tim em hôm nay nhớ anh thật nhiều?
Aber was lässt mein Herz dich heute so sehr vermissen?
(Dù em đã cố gắng) để tim quên một ánh mắt
(Obwohl ich versucht habe) mein Herz einen Blick vergessen zu lassen
(Cho em những yêu thương năm xưa)
(Der mir die Liebe vergangener Jahre gab)
Như khi cơn mưa cơn mưa đã đưa bước chân
Wie damals, als der Regen, der Regen meine Schritte lenkte
Đến chốn nào ta tìm thấy những
An jenen Ort, wo wir fanden
Ngọt ngào bên giấc mộng ngày đầu
Die Süße neben dem Traum des ersten Tages
Mãi chỉ những kỷ niệm
Für immer nur Erinnerungen
lẽ cơn mưa hôm nay đượm buồn hơn xưa
Vielleicht ist der Regen heute trauriger als früher
Thiếu vắng những đón đưa từng ngày dài
Es fehlt das tägliche Abholen und Bringen der langen Tage
Lạnh giá biết tìm đâu bờ vai?
Kalt, wo finde ich eine Schulter zum Anlehnen?
lẽ em ra đi anh sẽ bình yên hơn
Vielleicht wirst du friedlicher sein, wenn ich gehe
Sẽ chẳng nỗi đau giận hờn rồi tiếng mưa sẽ đơn
Es wird keinen Schmerz und keinen Groll geben, dann wird das Geräusch des Regens einsam sein
Baby miss you tonight, baby need you tonight
Baby, ich vermisse dich heute Nacht, Baby, ich brauche dich heute Nacht
tiếng yêu giờ đây nhạt phai
Auch wenn die Worte der Liebe jetzt verblassen
Baby miss you tonight, baby need you tonight
Baby, ich vermisse dich heute Nacht, Baby, ich brauche dich heute Nacht
lời hứa xưa giờ phôi phai (dù em đã cố gắng)
Auch wenn die alten Versprechen jetzt verblassen (obwohl ich versucht habe)
(Để tim quên một ánh mắt)
(Mein Herz einen Blick vergessen zu lassen)
(Cho em những yêu thương năm xưa)
(Der mir die Liebe vergangener Jahre gab)
lời hứa xưa giờ phôi phai (như khi cơn mưa cơn mưa đã đưa bước chân)
Auch wenn die alten Versprechen jetzt verblassen (wie damals, als der Regen, der Regen meine Schritte lenkte)
(Đến chốn nào ta tìm thấy những)
(An jenen Ort, wo wir fanden)
(Ngọt ngào bên giấc mộng ngày đầu)
(Die Süße neben dem Traum des ersten Tages)
Mãi chỉ những kỷ niệm
Für immer nur Erinnerungen
lẽ cơn mưa hôm nay đượm buồn hơn xưa
Vielleicht ist der Regen heute trauriger als früher
Thiếu vắng những đón đưa từng ngày dài
Es fehlt das tägliche Abholen und Bringen der langen Tage
Lạnh giá biết tìm đâu bờ vai
Kalt, wo finde ich eine Schulter zum Anlehnen?
lẽ em ra đi anh sẽ bình yên hơn
Vielleicht wirst du friedlicher sein, wenn ich gehe
Sẽ chẳng nỗi đau giận hờn
Es wird keinen Schmerz und keinen Groll geben
Rồi tiếng mưa sẽ đơn
Dann wird das Geräusch des Regens einsam sein
Baby miss you tonight, baby need you tonight
Baby, ich vermisse dich heute Nacht, Baby, ich brauche dich heute Nacht
Baby miss you tonight, baby need you tonight
Baby, ich vermisse dich heute Nacht, Baby, ich brauche dich heute Nacht





Writer(s): Bao Thach


Attention! Feel free to leave feedback.