KiD - MIDNIGHT - translation of the lyrics into German

MIDNIGHT - KiDtranslation in German




MIDNIGHT
MITTERNACHT
It's already that time y'know?
Es ist schon so weit, weißt du?
Is it real enough now for you bitch?
Ist es jetzt echt genug für dich, Schlampe?
(Hmm, yeah)
(Hmm, ja)
(Welcome to Midnight.)
(Willkommen in der Mitternacht.)
Skeleton Man, Living a lie
Skelettmann, lebt eine Lüge
Fucking junkies just walked in, graveyard shit
Verdammte Junkies sind gerade reingekommen, Friedhofsscheiße
Aye
Hey
Feet is my fetish the way I walk out and I
Füße sind mein Fetisch, so wie ich rausgehe und
Step on these niggas. (step on these niggas)
auf diese Typen trete. (auf diese Typen trete)
Two visa models, a gun to the head. (yeah)
Zwei Visa-Models, eine Pistole am Kopf. (ja)
Different choices but they still pull the trigger. (yah, yah)
Verschiedene Entscheidungen, aber sie drücken trotzdem ab. (ja, ja)
It's never planned ever, this shit out the blue. (right out the blue)
Es ist nie geplant, dieser Scheiß kommt aus heiterem Himmel. (direkt aus heiterem Himmel)
Welcome to midnight I add and subtract
Willkommen in der Mitternacht, ich addiere und subtrahiere
He been hiding the facts, and I'm thinking to shoot. (ok)
Er hat die Fakten versteckt, und ich denke daran zu schießen. (ok)
I been ahead and I'm not moving backwards
Ich bin voraus und ich bewege mich nicht rückwärts
I guess your bitch is mad as fuck
Ich schätze, deine Schlampe ist total sauer
She a two. (can you hear me know nigga)
Sie ist eine Zwei. (kannst du mich jetzt hören, Nigga)
(Aye,) Ghost a nigga he ain't hearing a peep
(Hey,) Geister einen Typen, er hört keinen Pieps
She in my DM's been crying and stuttering picking a side of a nigga
Sie ist in meinen DMs, weint und stottert, wählt die Seite eines Typen,
That made her sit watching the (whomp whomp) throat with no teeth
der sie dazu brachte, zuzusehen (whomp whomp) Kehle ohne Zähne
When I get done, I'ma pass her to street and then
Wenn ich fertig bin, gebe ich sie an die Straße weiter und dann
I'm calling you up need you right on a knee
rufe ich dich an, brauche dich auf Knien
Chasing a bitch but it's nothing to me. (fuck you and that bitch)
Ich jage eine Schlampe, aber es ist nichts für mich. (fick dich und diese Schlampe)
(Yeah)
(Ja)
Did my lil dance okay. (yeah)
Habe meinen kleinen Tanz gemacht, okay. (ja)
I did my lil dance okay. (yeah)
Habe meinen kleinen Tanz gemacht, okay. (ja)
I did my lil dance, it's midnight
Habe meinen kleinen Tanz gemacht, es ist Mitternacht
I got blood on my hands okay? (blood on my hands)
Ich habe Blut an meinen Händen, okay? (Blut an meinen Händen)
No money we tell' em to sit tight
Kein Geld, wir sagen ihnen, sie sollen stillsitzen
Can he get him a band okay? (can he get him a band)
Kann er eine Band bekommen, okay? (kann er eine Band bekommen)
Now she riding my plans. (riding my plans)
Jetzt reitet sie auf meinen Plänen. (reitet auf meinen Plänen)
Yeah
Ja
Take a trip with me
Mach eine Reise mit mir
Soap in the bottle I'm taking it wit me. (alright)
Seife in der Flasche, ich nehme sie mit. (in Ordnung)
Two in the morning we dancing for nothing
Zwei Uhr morgens, wir tanzen für nichts
She feeling naughty because she with the pink Whitney
Sie fühlt sich ungezogen, weil sie mit dem Pink Whitney ist
(Stick that shit up, yeah) Dating bitches who was not in my league
(Steck das Ding rein, ja) Date Schlampen, die nicht in meiner Liga waren
These Niggas settle for a four with a bitty
Diese Niggas geben sich mit einer Vier mit einer Kleinen zufrieden
Wait tables she ain't bringing a fifty
Bedient Tische, sie bringt keine Fünfzig
Give her credit she got dreams of a model, (dreams)
Gib ihr Anerkennung, sie träumt davon, ein Model zu werden, (Träume)
And now this bottle got me
Und jetzt bringt mich diese Flasche dazu
Thinking she pretty. (what's your fucking dreams nigga)
zu denken, dass sie hübsch ist. (was sind deine verdammten Träume, Nigga)
Wanna be addict, she gaining the habits
Will süchtig werden, sie gewinnt die Gewohnheiten
Tryna gain status, I'm thinking of Britney. (shut the fuck up)
Versucht, Status zu gewinnen, ich denke an Britney. (halt die verdammte Fresse)
He getting fucking up. Getting yo luck up
Er wird fertiggemacht. Mach dein Glück
Give her a bottle, let's kill the hoe quickly
Gib ihr eine Flasche, lass uns die Schlampe schnell töten
Pistol on me if her man gotta what-what, (you fucking bitch)
Pistole bei mir, wenn ihr Mann ein Was-Was hat, (du verdammte Schlampe)
He been ready but I keep me a semi
Er ist bereit, aber ich behalte eine Halbautomatik
Shoot up the muh-fucking spray tan
Zerstöre das verdammte Spray Tan
Shoot up the bitch like a soda acidic
Zerstöre die Schlampe wie eine Limonade, ätzend
Never lonely, yeah I'm glad to admit
Nie einsam, ja, ich bin froh, das zuzugeben
These niggas smile like they really be popping
Diese Niggas lächeln, als ob sie wirklich was reißen würden
The easy way out make' em listen to critics. (you listening)
Der einfache Ausweg, lass sie auf Kritiker hören. (hörst du zu)
Understand now where the real friends at
Verstehe jetzt, wo die wahren Freunde sind
Burn the house down, get the fire, we lit it
Brenn das Haus nieder, hol das Feuer, wir haben es angezündet
Might run it back but I'm already winning
Könnte es wiederholen, aber ich gewinne bereits
(Yeah)
(Ja)
Did my lil dance okay
Habe meinen kleinen Tanz gemacht, okay
I did my lil dance okay
Ich habe meinen kleinen Tanz gemacht, okay
I did my lil dance, it's midnight, I got blood on my hands okay?
Ich habe meinen kleinen Tanz gemacht, es ist Mitternacht, ich habe Blut an meinen Händen, okay?
No money we tell' em to sit tight, Can he get him a band okay?
Kein Geld, wir sagen ihnen, sie sollen stillsitzen. Kann er eine Band bekommen, okay?
Now she riding my plans
Jetzt reitet sie auf meinen Plänen
Watching my wrist so I know when to stop. (so I know when)
Ich beobachte mein Handgelenk, damit ich weiß, wann ich aufhören muss. (damit ich weiß, wann)
In a sport I be losing to addicts, I'm watching' em drop
In einem Sport verliere ich gegen Süchtige, ich sehe sie fallen
What can you do for me? (what can you do for me)
Was kannst du für mich tun? (was kannst du für mich tun)
Give me assurance or fuck on a thot? (aye)
Gibst du mir Sicherheit oder fickst du eine Schlampe? (hey)
Call on the fam, but you musta forgot. (alright)
Ruf die Familie an, aber du musst es vergessen haben. (in Ordnung)
Lucky me I got a family here and
Ich habe Glück, ich habe hier eine Familie und
Some people under I can hit on the spot. (ok)
einige Leute unter mir, die ich sofort anrufen kann. (ok)
Heard she got hit in a parking lot. (yeah)
Habe gehört, sie wurde auf einem Parkplatz angefahren. (ja)
Suck it rough I need to see the snot
Lutsch es grob, ich muss den Rotz sehen
Least I can say I got forty-two k in a bank
Wenigstens kann ich sagen, dass ich 42.000 auf der Bank habe
And it's needy I move a lot
und es ist bedürftig, ich bewege mich viel
Least I can do is pull up on the wrist
Das Mindeste, was ich tun kann, ist, an das Handgelenk zu ziehen
And she blow me a kiss gotta make it hot
und sie gibt mir einen Kuss, muss es heiß machen
All of these niggas be tryna be petty
All diese Niggas versuchen, kleinlich zu sein
They telling truth? Or they cap a lot
Sagen sie die Wahrheit? Oder labern sie viel Scheiße?
(Yeah bitch)
(Ja, Schlampe)
Did my lil dance okay
Habe meinen kleinen Tanz gemacht, okay
I did my lil dance okay
Ich habe meinen kleinen Tanz gemacht, okay
I did my lil dance, it's midnight, I got blood on my hands okay?
Ich habe meinen kleinen Tanz gemacht, es ist Mitternacht, ich habe Blut an meinen Händen, okay?
No money we tell' em to sit tight, Can he get him a band okay?
Kein Geld, wir sagen ihnen, sie sollen stillsitzen. Kann er eine Band bekommen, okay?
Now she riding my plans
Jetzt reitet sie auf meinen Plänen
What type of ride are we going on exactly?
Auf welche Art von Fahrt gehen wir genau?
I just wanna see the town, don't you?
Ich will doch nur die Stadt sehen, oder?






Attention! Feel free to leave feedback.