KiD - ONE MORE HOUR - translation of the lyrics into German

ONE MORE HOUR - KiDtranslation in German




ONE MORE HOUR
NOCH EINE STUNDE
Ain't been feeling shit
Habe nichts gefühlt
Find an island, go my own way
Finde eine Insel, gehe meinen eigenen Weg
Midnight hours coming, say a grace, meet us halfway
Mitternachtsstunden kommen, sprich ein Gebet, triff uns auf halbem Weg
Acting hard he talk a lot
Spielt den Harten, redet viel
We gone slap his ass in that parking lot. (yeah, aye)
Wir werden ihm auf dem Parkplatz in den Arsch treten. (ja, aye)
Midnight timing that clock ticks
Mitternacht, wenn die Uhr tickt
Got us yesterday he won't do it again. (no)
Hat uns gestern erwischt, er wird es nicht wieder tun. (nein)
He think cause he left the city, he safe
Er denkt, weil er die Stadt verlassen hat, ist er sicher
We gone pull off the covers and that be the end
Wir werden die Decken wegziehen und das wird das Ende sein
We celebrating, like bruh just one more hour, (just one)
Wir feiern, wie, Bruder, nur noch eine Stunde, (nur eine)
Then we started dancing nigga. (started dancing)
Dann fingen wir an zu tanzen, Nigga. (fingen an zu tanzen)
Give em a call to warn him
Ruf ihn an, um ihn zu warnen
He know we ain't playing
Er weiß, dass wir es ernst meinen
He started financing nigga. (started financing)
Er fing an zu finanzieren, Nigga. (fing an zu finanzieren)
Underground listening... (huh)
Untergrund hören... (huh)
Tell me you hearing this shit. (yeah)
Sag mir, dass du diesen Scheiß hörst. (ja)
I heard a zombie he clearing this bitch
Ich hörte einen Zombie, er räumt diese Schlampe aus
So quickly the people cannot reminisce. (can't reminisce)
So schnell, dass die Leute sich nicht erinnern können. (können sich nicht erinnern)
This illegitimate. (this illegitimate)
Das ist illegitim. (das ist illegitim)
Something I will admit. (something I will admit)
Etwas, das ich zugeben werde. (etwas, das ich zugeben werde)
So fast I cannot keep track, that's really why I know that
So schnell, ich kann nicht mithalten, deshalb weiß ich wirklich, dass
God won't ever react
Gott niemals reagieren wird
I don't even know what they talkin' bout (fuck you tom' bout)
Ich weiß nicht einmal, wovon sie reden (was redest du da)
Bro hold on - hold on. (shit)
Bruder, warte - warte. (Scheiße)
Midnight violence, stores and looters, (ok, ok)
Mitternachtsgewalt, Läden und Plünderer, (ok, ok)
Killed my cousin, left em clueless
Haben meinen Cousin getötet, ließen ihn ahnungslos zurück
Don't act childish, watch your mouth
Benimm dich nicht kindisch, halt deinen Mund
The army is deep but still need shooters
Die Armee ist tief, braucht aber immer noch Schützen
Used to be friends with the boys at his house every weekend
War früher mit den Jungs jedes Wochenende in seinem Haus befreundet
We go inside now we intruders. (we intruders)
Wir gehen jetzt rein, wir sind Eindringlinge. (wir sind Eindringlinge)
He carry guns everywhere that he go, he scared to exist
Er trägt überall Waffen, wo er hingeht, er hat Angst zu existieren
Cause he heard all the rumors. (he heard all the rumors lil' bitch.)
Weil er all die Gerüchte gehört hat. (er hat all die Gerüchte gehört, kleine Schlampe.)
One. (yeah) One More. One. (ok) One
Eins. (ja) Noch eins. Eins. (ok) Eins
One More. (ah, oh, yah)
Noch eins. (ah, oh, yah)
One. One. One More. (ahh) One
Eins. Eins. Noch eins. (ahh) Eins
One more hour, One more, one more uh
Noch eine Stunde, noch eine, noch eine, äh
(You know what happens at midnight.)
(Du weißt, was um Mitternacht passiert.)
Midnight coming let's shoot that shit up. (aye, aye)
Mitternacht kommt, lass uns den Scheiß hochjagen. (aye, aye)
Shoot this Bitch up, looking for rediscovery
Schieß diese Schlampe hoch, suche nach Wiederentdeckung
Shoot this Bitch up, If she say she don't love me
Schieß diese Schlampe hoch, wenn sie sagt, sie liebt mich nicht
Shoot this Bitch up, If they laugh it ain't funny
Schieß diese Schlampe hoch, wenn sie lachen, ist es nicht lustig
I get my gun out the car, I'm not finna cry
Ich hole meine Waffe aus dem Auto, ich werde nicht weinen
She know she can't hide shit from me
Sie weiß, dass sie nichts vor mir verbergen kann
Aye, aye, aye
Aye, aye, aye
30 more minutes till I'm in his house
Noch 30 Minuten, bis ich in seinem Haus bin
We sneaking upstairs snuff him outta his sleep. (snuff that nigga)
Wir schleichen uns nach oben, schnappen ihn aus dem Schlaf. (schnapp diesen Nigga)
6 more midnights if we fail, but my gang on vacation
Noch 6 Mitternächte, wenn wir scheitern, aber meine Gang ist im Urlaub
We letting you slide to next week. (we letting you slide)
Wir lassen dich bis nächste Woche durchrutschen. (wir lassen dich durchrutschen)
Understand, this business crazy as fuck
Versteh, dieses Geschäft ist verdammt verrückt
We gone leave yo kids homeless with
Wir werden deine Kinder obdachlos zurücklassen mit
No food to eat. (with nothing to eat)
Nichts zu essen. (mit nichts zu essen)
Don't bother running, just know we gone find you
Mach dir keine Mühe zu rennen, wisse einfach, wir werden dich finden
Got four or five days left to send the receipts. (send them receipts)
Habe noch vier oder fünf Tage, um die Quittungen zu schicken. (schick die Quittungen)
Running out of time, running outta time. (aye)
Die Zeit läuft ab, die Zeit läuft ab. (aye)
Running out of time, running outta time
Die Zeit läuft ab, die Zeit läuft ab
Running out of time, (alright) running outta time
Die Zeit läuft ab, (in Ordnung) die Zeit läuft ab
Running out of time, running outta time, (ok)
Die Zeit läuft ab, die Zeit läuft ab, (ok)
Running out of time, (yeah) locking down
Die Zeit läuft ab, (ja) sperre ab
Houses after nine (locking the house)
Häuser nach neun (sperre das Haus ab)
I might just get it. (yeah)
Ich könnte es einfach bekommen. (ja)
Violence don't care if he did or he didn't
Gewalt kümmert sich nicht darum, ob er es getan hat oder nicht
He don't want no smoke but the fire he lit it
Er will keinen Rauch, aber das Feuer hat er angezündet
I might just (what)
Ich könnte einfach (was)
We still outside what you tom' bout. (whatchu tom' bout)
Wir sind immer noch draußen, was redest du da. (was redest du da)
It's after five and we need you stop being pussy
Es ist nach fünf und wir brauchen dich, hör auf, eine Pussy zu sein
And unlock them doors and just come out
Und schließ die Türen auf und komm einfach raus
(Bring you fucking ass outside nigga)
(Bring deinen verdammten Arsch nach draußen, Nigga)
I might just move. I might just move
Ich könnte einfach umziehen. Ich könnte einfach umziehen
He started dissing show him what It do. (show him what it do)
Er hat angefangen zu dissen, zeig ihm, was es tut. (zeig ihm, was es tut)
Music is riddles, discover the clues
Musik ist Rätsel, entdecke die Hinweise
I gave' em an option, I told' em to choose
Ich gab ihnen eine Option, ich sagte ihnen, sie sollen wählen
He chose outta two
Er wählte aus zweien
We at the stu-
Wir sind im Stu-
Don't understand what these niggas be
Verstehe nicht, was diese Niggas
Tom' bout folk. (what they tom' bout)
Reden, Alter. (was sie reden)
Negative folk. (ok)
Negative Leute. (ok)
I need a book to translate all that bullshit you tom' bout folk. (ok)
Ich brauche ein Buch, um all den Scheiß zu übersetzen, den du redest, Alter. (ok)
Good morning folk
Guten Morgen, Alter
These bitches want all my money
Diese Schlampen wollen mein ganzes Geld
She know she not getting none folk. (ok)
Sie weiß, sie kriegt nichts, Alter. (ok)
What's up folk?
Was geht, Alter?
Checks overdue better pay that shit now or we kicking your door
Schecks sind überfällig, bezahl den Scheiß jetzt oder wir treten deine Tür ein
Wake up folk
Wach auf, Alter
Running out of time, running outta time. (yeah)
Die Zeit läuft ab, die Zeit läuft ab. (ja)
Running out of time, running outta time
Die Zeit läuft ab, die Zeit läuft ab
Running out of time, (alright) running outta time
Die Zeit läuft ab, (in Ordnung) die Zeit läuft ab
Running out of time, running outta time
Die Zeit läuft ab, die Zeit läuft ab
Running out of time, (ok) running outta time
Die Zeit läuft ab, (ok) die Zeit läuft ab
Running out of time, running outta time
Die Zeit läuft ab, die Zeit läuft ab
Running out of time, running outta time
Die Zeit läuft ab, die Zeit läuft ab
Running outta--
Die Zeit läuft--
KiD, can we go home now?
KiD, können wir jetzt nach Hause gehen?
What's the time?
Wie spät ist es?
Ahh shit, yeah we gotta go
Ahh Scheiße, ja, wir müssen gehen
We gotta go, shit, come on -come on
Wir müssen gehen, Scheiße, komm schon - komm schon






Attention! Feel free to leave feedback.