Lyrics and translation KiNG MALA - Mercy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
getting
so
tired
Я
так
устала,
Starting
so
many
fires
Разжигая
столько
пожаров.
I
always
find
a
way
to
burn
Я
всегда
нахожу
способ
сгореть.
Now
I'm
begging
for
mercy
Теперь
я
молю
о
милости
From
everyone
that
I've
wronged
Всех,
кого
я
обидела.
I've
done
more
harm
than
I
thought
Я
причинила
больше
вреда,
чем
думала.
These
habits
kill
my
intention
Эти
привычки
убивают
мои
намерения,
My
constant
need
for
attention
Моя
постоянная
потребность
во
внимании
Ruins
the
party
once
again
Снова
портит
всё.
Now
I'm
searching
for
mercy
Теперь
я
ищу
милости,
I
wanna
fix
what
I've
done
Я
хочу
исправить
то,
что
натворила,
I
wanna
learn
how
to
get
along
Я
хочу
научиться
ладить.
I'm
begging
mercy
Я
молю
о
милости.
Is
there
any
good
inside
of
me?
Есть
ли
во
мне
хоть
что-то
хорошее?
Losing
sense
of
my
morality
Я
теряю
чувство
морали.
She's
getting
thirsty
Она
жаждет,
My
killer
curiosity
Моя
убийственная
любознательность,
My
boredom
with
my
own
reality
Моя
скука
от
собственной
реальности.
Can't
help
but
hate
that
side
of
me
Не
могу
не
ненавидеть
эту
свою
сторону.
Screaming
into
the
void
Кричу
в
пустоту,
My
empathy's
been
destroyed
Моя
эмпатия
разрушена.
Trying
to
find
a
way
back
Пытаюсь
найти
путь
назад,
Seeking
some
kind
of
peace
Ищу
какой-то
покой,
A
little
sense
of
relief
Немного
облегчения,
Just
trying
to
find
what
I
need
Просто
пытаюсь
найти
то,
что
мне
нужно.
I'm
begging
mercy
Я
молю
о
милости.
Is
there
any
good
inside
of
me?
Есть
ли
во
мне
хоть
что-то
хорошее?
Losing
sense
of
my
morality
Я
теряю
чувство
морали.
She's
getting
thirsty
Она
жаждет,
My
killer
curiosity
Моя
убийственная
любознательность,
My
boredom
with
my
own
reality
Моя
скука
от
собственной
реальности.
I'm
scaring
me
Я
пугаю
себя.
So
many
casualties
Так
много
жертв,
Straight
to
my
demise
Прямо
к
моей
гибели.
Setting
fire
with
my
little
white
lies
Поджигаю
всё
своей
маленькой
белой
ложью.
It's
unsettling
to
be
this
far
from
myself
Тревожно
быть
так
далеко
от
себя.
Don't
wanna
hurt
anyone
else
Не
хочу
никому
больше
причинять
боль.
Is
there
any
good
inside
of
me?
Есть
ли
во
мне
хоть
что-то
хорошее?
Is
there
any
good
inside
of
me?
Есть
ли
во
мне
хоть
что-то
хорошее?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Areli Castro, Rob Auerbach
Attention! Feel free to leave feedback.