Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Said
you
feel
better
when
you
hear
from
me
Sagtest,
du
fühlst
dich
besser,
wenn
du
von
mir
hörst
So
I
picked
up
when
you
needed
it
Also
bin
ich
rangegangen,
als
du
es
brauchtest
Believed
your
side
to
every
story
Habe
deiner
Seite
jeder
Geschichte
geglaubt
That's
loyalty,
that's
easy
Das
ist
Loyalität,
das
ist
einfach
When
you
got
fucked
over
by
whoever
Wenn
du
von
irgendwem
verarscht
wurdest
Never
thought
you'd
lie,
no,
never
Hätte
nie
gedacht,
dass
du
lügst,
nein,
niemals
You
were
supposed
to
treat
me
better
Du
solltest
mich
besser
behandeln
Always
a
catch,
it's
out
of
my
hands
Immer
ein
Haken,
es
liegt
nicht
in
meiner
Hand
I'm
tryna
be
psychic,
start
seein'
this
shit
ahead
Ich
versuche,
hellseherisch
zu
sein,
diese
Scheiße
vorauszusehen
No
suprise
when
it
happens,
every
time
is
obvious
Keine
Überraschung,
wenn
es
passiert,
jedes
Mal
ist
es
offensichtlich
So
fuck
you
and
fuck
you
too,
got
nobody
I
never
losе
Also
fick
dich
und
fick
dich
auch,
ich
habe
niemanden,
den
ich
nie
verliere
I
can't
take
no
more
shots,
I'm
about
to
be
bullеtproof
Ich
kann
keine
Schüsse
mehr
einstecken,
ich
werde
bald
kugelsicher
sein
I'm
startin'
to
believe
in
cuttin'
ties
Ich
fange
an,
an
Schlussstriche
zu
glauben
Before
they
got
enough
time
Bevor
sie
genug
Zeit
haben
To
show
me
every
single
side,
that's
too
much,
so
Mir
jede
einzelne
Seite
zu
zeigen,
das
ist
zu
viel,
also
I
gotta
cut
them
ties
Ich
muss
Schlussstriche
ziehen
At
this
point,
I'd
rather
be
alone
An
diesem
Punkt
wäre
ich
lieber
allein
I'd
rather
be
good
as
gone
Ich
wäre
lieber
so
gut
wie
weg
A
little
yellin'
and
goodbye
(bye)
Ein
bisschen
Schreien
und
auf
Wiedersehen
(tschüss)
I
gotta
cut
ties
Ich
muss
Schlussstriche
ziehen
Post
on
your
story
something
I
can't
ignore
Poste
in
deiner
Story
etwas,
das
ich
nicht
ignorieren
kann
Pretend
you're
by
my
side,
but
really
you
just
alone
Tu
so,
als
wärst
du
an
meiner
Seite,
aber
in
Wirklichkeit
bist
du
allein
Feel
like
a
dummy,
thought
you
could
give
me
more
Fühle
mich
wie
ein
Dummkopf,
dachte,
du
könntest
mir
mehr
geben
I
don't
know
who's
at
your
core
Ich
weiß
nicht,
wer
du
im
Kern
bist
I'm
tryna
be
psychic,
start
seein'
this
shit
ahead
Ich
versuche,
hellseherisch
zu
sein,
diese
Scheiße
vorauszusehen
No
suprise
when
it
happens,
every
time
is
obvious
Keine
Überraschung,
wenn
es
passiert,
jedes
Mal
ist
es
offensichtlich
So
fuck
you
and
fuck
you
too,
got
nobody
I
never
lose
Also
fick
dich
und
fick
dich
auch,
ich
habe
niemanden,
den
ich
nie
verliere
I
can't
take
no
more
shots,
I'm
about
to
be
bulletproof
Ich
kann
keine
Schüsse
mehr
einstecken,
ich
werde
bald
kugelsicher
sein
I'm
startin'
to
believe
in
cuttin'
ties
Ich
fange
an,
an
Schlussstriche
zu
glauben
Before
they
got
enough
time
Bevor
sie
genug
Zeit
haben
To
show
me
every
single
side,
that's
too
much,
so
Mir
jede
einzelne
Seite
zu
zeigen,
das
ist
zu
viel,
also
I
gotta
cut
them
ties
Ich
muss
Schlussstriche
ziehen
At
this
point,
I'd
rather
be
alone
An
diesem
Punkt
wäre
ich
lieber
allein
I'd
rather
be
good
as
gone
Ich
wäre
lieber
so
gut
wie
weg
A
little
yellin'
and
goodbye
(bye-bye)
Ein
bisschen
Schreien
und
auf
Wiedersehen
(tschüss)
I
gotta
cut
ties
Ich
muss
Schlussstriche
ziehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Mccormick, Steve Thornton, Kiana Lede Brown, Kelvin Wooten, Trevon Waters
Album
Cut Ties
date of release
01-11-2024
Attention! Feel free to leave feedback.