Kiana Ledé feat. Khalid - Where You Go (with Khalid) - translation of the lyrics into German

Where You Go (with Khalid) - Kiana Ledé , Khalid translation in German




Where You Go (with Khalid)
Wohin du gehst (mit Khalid)
Lately, I have tears clouding up my eyes
In letzter Zeit trüben Tränen meine Augen
Comes out of nowhere, middle of a conversation
Es kommt aus dem Nichts, mitten in einem Gespräch
Rain pouring out of clear skies (clear skies)
Regen strömt aus klarem Himmel (klarem Himmel)
I'm underwater
Ich bin unter Wasser
Wonder if it's all because of you
Ich frage mich, ob das alles wegen dir ist
Are you close to giving up?
Bist du kurz davor aufzugeben?
Somehow, it's all because of you
Irgendwie ist es alles wegen dir
It's funny when it comes to us, oh
Es ist komisch, wenn es um uns geht, oh
Whenever you're cold, I'm shivering
Wann immer dir kalt ist, zittere ich
Whenever you're stoned, I'm hovering
Wann immer du high bist, schwebe ich
It's like, whenever you're gone, I'm losing it
Es ist, als ob ich durchdrehe, wann immer du weg bist
Like, baby, I go where you go
Denn, Baby, ich gehe, wohin du gehst
Whenever you fall, I fall behind
Wann immer du fällst, falle ich hinterher
Oh, whenever you're stuck, I see red lights
Oh, wann immer du feststeckst, sehe ich rote Lichter
It's like, whenever you're gone, I'm not alright
Es ist, als ob ich nicht in Ordnung bin, wann immer du weg bist
'Cause, baby, I go where you go (I go where you go)
Denn, Baby, ich gehe, wohin du gehst (Ich gehe, wohin du gehst)
I can't get out of bed in the morning
Ich kann morgens nicht aus dem Bett kommen
Now if you don't (ah-ah), mmm
Wenn du es nicht tust (ah-ah), mmm
I can't smile, I don't see no more good in me
Ich kann nicht lächeln, ich sehe nichts Gutes mehr in mir
Now if you don't
Wenn du es nicht tust
'Cause lately, I have tears clouding up my eyes
Denn in letzter Zeit trüben Tränen meine Augen
Comes out of nowhere, middle of a conversation
Es kommt aus dem Nichts, mitten in einem Gespräch
Rain pouring out of clear skies (clear skies)
Regen strömt aus klarem Himmel (klarem Himmel)
I'm underwater
Ich bin unter Wasser
Whenever you're cold, I'm shivering
Wann immer dir kalt ist, zittere ich
Whenever you're stoned, I'm hovering (yeah, yeah)
Wann immer du high bist, schwebe ich (ja, ja)
It's like, whenever you're gone, I'm losing it
Es ist, als ob ich durchdrehe, wann immer du weg bist
Like, baby, I go where you go
Denn, Baby, ich gehe, wohin du gehst
Whenever you fall, I fall behind
Wann immer du fällst, falle ich hinterher
Whenever you're stuck, I see red lights (middle of a conversation)
Wann immer du feststeckst, sehe ich rote Lichter (mitten in einem Gespräch)
Whenever you're gone, I'm not alright (whenever you're gone)
Wann immer du weg bist, bin ich nicht in Ordnung (wann immer du weg bist)
'Cause, baby, I go where you go (wherever you go, you go)
Denn, Baby, ich gehe, wohin du gehst (wohin du auch gehst, du gehst)
Now, baby, I'll go where you go
Nun, Baby, ich werde gehen, wohin du gehst
Now, baby, I'll go where you go
Nun, Baby, ich werde gehen, wohin du gehst
Now, I'll go where you go
Nun, ich werde gehen, wohin du gehst
Now baby, I'll go where you go (ooh, whoa)
Nun, Baby, ich werde gehen, wohin du gehst (ooh, whoa)
Now, baby, I'll go where you go
Nun, Baby, ich werde gehen, wohin du gehst
Now, baby, I'll go where you go, mmm
Nun, Baby, ich werde gehen, wohin du gehst, mmm
And I go where you go (go where you go)
Und ich gehe, wohin du gehst (gehe, wohin du gehst)
(Baby, now) now, baby, I go where you go
(Baby, nun) nun, Baby, ich gehe, wohin du gehst
Now, baby, I'll go where you go, mmm
Nun, Baby, ich werde gehen, wohin du gehst, mmm
Now, baby, I'll go where you go
Nun, Baby, ich werde gehen, wohin du gehst





Writer(s): Kenneth Ifill, Andreas Moe, Khalid Robinson, Juan Guerrieri Maril, Kristin Elisabeth Carpenter, Anton Viktor Elias Engdahl, Kiana Lede


Attention! Feel free to leave feedback.