Lyrics and Russian translation Kianush - 2 Welten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab′
dich
lange
nicht
gesehen
- was
machst
du
so?
Давно
тебя
не
видел
- как
жизнь?
Mir
geht
es
gut,
falls
du
denkst,
ich
wär'
fast
schon
tot
У
меня
всё
хорошо,
если
ты
думал,
что
я
уже
почти
сдох.
Ich
bin
hier
draußen
und
kümmer′
mich
um
Zukunft
Я
здесь,
снаружи,
и
забочусь
о
будущем.
Indem
du
immer
noch
diese
Drogen
in
dein
Blut
pumpst?
Пока
ты
продолжаешь
качать
эту
дрянь
в
свои
вены?
Ah,
ich
kann
die
Scheiße
nicht
mehr
sehen
Ах,
я
больше
не
могу
на
это
смотреть.
Was
denkst
du,
wer
du
bist?
Platzt
einfach
in
mein
Leben
Ты
кем
себя
возомнила?
Просто
врываешься
в
мою
жизнь.
Nur
weil
du
ein
bisschen
rappst,
denkst
du,
du
kannst
alles
regeln
Только
потому,
что
немного
читаешь
рэп,
думаешь,
можешь
всё
разрулить?
Verpiss
dich!
Hab
Respekt,
Mann,
vergiss
nicht:
Отвали!
Имей
уважение,
не
забывай:
Ich
hab'
dir
geschworen,
ich
scheiß'
auf
das
Blitzlicht
Я
тебе
клялся,
что
мне
плевать
на
вспышки
камер,
Und
dass
ich
zurückkomme
und
jeden
von
euch
mitnehm′
И
что
я
вернусь
и
заберу
каждого
из
вас
с
собой.
Zehn
Jahre
später,
wir
sind
keine
siebzehn
Десять
лет
спустя,
нам
уже
не
семнадцать.
Kianush,
was
denkst
du?
Das
Leben
ist
kein
Trickfilm
Киануш,
о
чём
ты
думаешь?
Жизнь
- не
мультфильм.
Du
hast
deine
Hoffnung
verloren
Ты
потеряла
надежду,
Betäubst
dich
mit
Drogen
und
kommst
nicht
nach
vorn
Дуришь
себя
наркотиками
и
не
двигаешься
вперёд.
Gammelst
in
der
Bude
wie
ein
Junkie
Гниешь
в
берлоге,
как
наркоманка.
Was,
wenn
dein
Vater
dich
in
so
einem
Zustand
hier
ansieht?
Что,
если
твой
отец
увидит
тебя
в
таком
состоянии?
Du
darfst
keine
Zeit
mehr
verlieren
Ты
не
должна
больше
терять
времени.
In
den
letzten
Jahren
ist
verdammt
viel
Scheiße
passiert
За
последние
годы
случилось
много
дерьма.
Meine
Frau
hat
sich
scheiden
lassen
Моя
жена
развелась
со
мной.
Mein
Sohn
ist
alles,
was
ich
noch
habe,
und
er
ist
grad
mal
in
der
zweiten
Klasse
Мой
сын
- всё,
что
у
меня
осталось,
и
он
только
во
втором
классе.
Er
ist
zu
jung,
um
solche
Dinge
zu
verstehen
Он
слишком
мал,
чтобы
понимать
такие
вещи.
Aber
was
du
da
machst,
ist
Kriminalität
Но
то,
что
ты
делаешь,
- это
преступление.
Sag
mir:
soll
sein
Vater
im
Gefängnis
absitzen?
Скажи
мне:
хочешь,
чтобы
его
отец
сидел
в
тюрьме?
Irgendwann
kommst
du
raus
und
er
kennt
dich
kein
bisschen
Когда-нибудь
ты
выйдешь,
а
он
тебя
совсем
не
будет
знать.
Nein,
ich
will
diese
Scheiße
nicht
hören
Нет,
я
не
хочу
это
слышать.
Ich
lass′
nicht
zu,
dass
du
dich
selber
zerstörst
Я
не
позволю
тебе
разрушить
себя.
Was
denn?
Ich
schwör's
dir,
ich
werd′
dich
hier
rausholen
Что?
Клянусь,
я
вытащу
тебя
отсюда.
Geh
von
hier
weg,
Mann,
und
steig
in
dein
Auto
Уходи
отсюда
и
садись
в
машину.
Los,
nimm
dein
Geld
mit,
ich
will
das
nicht
haben
Бери
свои
деньги,
они
мне
не
нужны.
Ich
komm'
auch
gut
klar
ohne
lilane
Farben
Я
и
без
лиловых
купюр
проживу.
Wieso
spielst
du
hier
plötzlich
den
Helden?
Почему
ты
вдруг
изображаешь
героя?
Wir
beide
leben
in
zwei
verschiedenen
Welten
Мы
с
тобой
живём
в
двух
разных
мирах.
Du
hast
vergessen,
du
hast
selber
gesagt:
Ты
забыла,
ты
сама
говорила:
"Wenn
wir
groß
sind,
holen
wir
uns
den
Plattenvertrag!"
"Когда
мы
вырастем,
подпишем
контракт
на
запись
альбома!"
Mein
Glückwunsch,
und
jetzt
hast
du
das,
was
du
wolltest
Мои
поздравления,
теперь
у
тебя
есть
то,
чего
ты
хотела.
Warum?
- Weil
du
mir
damals
nicht
mehr
gefolgt
bist
Почему?
- Потому
что
ты
тогда
перестала
идти
за
мной.
Ich
hab′
dir
gesagt:
"Scheiß
auf
das
Drogen
dealen
Я
тебе
говорил:
"Забей
на
торговлю
наркотой,
Scheiß
auf
die
ganzen
Knarren
und
auf
das
Kokain
Забей
на
все
эти
пушки
и
кокаин,
Scheiß
auf
das
Cash,
das
du
dadurch
erzielst
Забей
на
бабки,
которые
ты
на
этом
зарабатываешь.
Die
meisten
siehst
du
heute
hinterm
Bahnhof
am
knien!"
Большинство
из
вас
я
сегодня
вижу
стоящими
на
коленях
за
вокзалом!"
Und
denkst
du,
du
bist
jetzt
ein
besserer
Mensch
И
ты
думаешь,
что
теперь
ты
лучше
других?
Du
Klugscheißer,
du
machst
es
dir
zu
einfach
Умница,
ты
слишком
упрощаешь.
Kommst
hier
her
und
machst
ein'
auf
Robin
Hood
Приходишь
сюда
и
строишь
из
себя
Робин
Гуда,
Siehst
aber
so
aus,
als
lebst
du
in
Hollywood
Но
выглядишь
так,
будто
живёшь
в
Голливуде.
Ha,
red
nicht
mehr!
Ха,
хватит
болтать!
Den
einzigen
Star,
den
ich
seh′,
ist
dein
Mercedes-Stern
Единственная
звезда,
которую
я
вижу,
- это
звезда
Мерседеса.
Dir
geht
es
nur
darum,
dein
Gewissen
zu
erleichtern
Тебе
просто
нужно
облегчить
свою
совесть,
Um
andere
Menschen
mit
der
Geschichte
zu
begeistern
Чтобы
вдохновить
других
людей
этой
историей.
Nein!
Doch!
Ich
weiß,
was
du
vorhast!
Нет!
Да!
Я
знаю,
что
ты
задумала!
Du
hast
nicht
recht,
nur
weil
du
das
letzte
Wort
hast
Ты
не
права
только
потому,
что
у
тебя
последнее
слово.
Ich
verstehe,
du
bist
abgefuckt
und
mies
gelaunt
Я
понимаю,
ты
взбешена
и
в
плохом
настроении.
Deine
Argumente
sind
nicht
stärker,
wenn
du
schreist
und
laut
Твои
аргументы
не
становятся
сильнее,
если
ты
кричишь.
Bist,
beruhig
dich,
ich
bin
nicht
dein
Feind
Успокойся,
я
не
твой
враг.
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
helfen!
- Meine
Antwort
ist
nein!
Я
здесь,
чтобы
помочь
тебе!
- Мой
ответ
- нет!
Geh
weg,
wenn
du
mir
helfen
willst
Уходи,
если
хочешь
мне
помочь.
Wir
beide
sind
schon
lange
nicht
mehr
in
demselben
Film
Мы
с
тобой
давно
уже
не
в
одном
фильме.
Denn
jeder
von
uns
hat
ein
Lenkrad
in
seiner
Hand,
womit
er
seine
Kurve
dreht
Ведь
у
каждого
из
нас
в
руках
руль,
которым
он
вертит
свою
жизнь.
Glänze
wie
ein
Diamant,
solang'
sich
deine
Uhr
noch
dreht
Сияй,
как
бриллиант,
пока
твои
часы
ещё
тикают.
Spar
dir
bitte
diese
Möchtegern-weise-Sprüche
Пожалуйста,
пощади
меня
от
этих
псевдомудрых
речей.
Ich
will
nix
mehr
davon
hören,
das
Leben
reißt
mich
in
Stücke
Я
больше
не
хочу
это
слышать,
жизнь
разрывает
меня
на
части.
Also
komm
mir
nicht
mit
"Lass
uns
wieder
Freunde
sein!"
Так
что
не
надо
мне
говорить:
"Давай
снова
будем
друзьями!"
Ich
will
kein'
Kontakt
mit
[?]
Freundeskreis
Я
не
хочу
иметь
никаких
контактов
с
твоим
кругом
друзей.
Ich
bin
gekommen,
um
zu
helfen
Я
пришел,
чтобы
помочь.
Du
hattest
recht,
wir
beide
leben
in
zwei
völlig
verschiedenen
Welten
Ты
была
права,
мы
живём
в
двух
совершенно
разных
мирах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kianush Rashedi, Chrizmatic
Album
Szenario
date of release
22-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.