Lyrics and translation Kianush - Folg der Musik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folg der Musik
Следуй за музыкой
Ich
weiß
noch,
wie
ich
in
mei'm
Zimmer
saß
auf
bekifften
Kopf
Я
помню,
как
сидел
в
своей
комнате,
обкуренный
в
хлам,
Das
ganze
Viertel
hörte
Kianush
vom
siebten
Stock
Весь
район
слушал
Kianush
с
седьмого
этажа.
Hayri
meinte:
"Du
bist
gut
Хайри
сказал:
"Ты
хорош,
Doch
du
musst
noch
viel
krasser
werden
Но
тебе
нужно
стать
намного
круче.
Draußen
auf
der
Straße,
wo
die
Hochhäuser
Schatten
werfen"
Там,
на
улице,
где
высотки
отбрасывают
тени".
Alle
lachten
und
sagten:
"Du
wirst
es
nie
schaffen!"
Все
смеялись
и
говорили:
"У
тебя
ничего
не
получится!"
Hatte
keine
Wahl,
es
gab
nur
Mikrofon
und
Skimasken
У
меня
не
было
выбора,
были
только
микрофон
и
лыжная
маска.
Der
Beat
knallte
laut,
alles
andere
war
mir
scheißegal
Бит
гремел,
все
остальное
было
мне
по
барабану.
Mit
achtzehn
noch
Jungfrau,
jeder
wusste,
dass
ich
pleite
war
В
восемнадцать
ещё
девственник,
все
знали,
что
я
на
мели,
Während
die
andern
Jungs
ihre
Zeit
auf
Partys
verschwendeten
Пока
другие
парни
тратили
время
на
вечеринках.
War
ich
im
Bus
und
hörte
"The
Way
I
Am"
von
Eminem
Я
был
в
автобусе
и
слушал
"The
Way
I
Am"
Эминема.
Jeder
meinte:
"Was
hast
du?
Wieso
kommst
du
nicht
mit
uns?"
Все
спрашивали:
"Что
с
тобой?
Почему
ты
не
с
нами?"
"Tut
mir
leid,
doch
wir
laufen
in
zwei
verschiedene
Richtungen!"
"Извини,
но
мы
идем
в
разных
направлениях!"
Internet
war
noch
nicht
so,
Treffpunkt
war
Macca's
Интернета
толком
не
было,
место
встречи
— Макдак.
Brauchte
Kohle
für
neues
Equipment
und
tickte
Packets
Нужны
были
деньги
на
новое
оборудование,
и
я
толкал
пакетики.
Verrückte
Welt,
jeder
geht
dahin,
wo
nur
das
Cash
ist
Сумасшедший
мир,
все
идут
туда,
где
есть
бабки.
Jeder,
der
mich
kennt,
weiß,
dass
meine
Geschichte
echt
ist
Каждый,
кто
меня
знает,
в
курсе,
что
моя
история
— правда.
Sorry,
Mama,
aus
dei'm
Sohn
wurd'
kein
Rechtsanwalt
Прости,
мама,
из
твоего
сына
не
вышел
адвокат.
Ich
habe
mich
entschieden,
als
ich
sechzehn
war
Я
решил
это,
когда
мне
было
шестнадцать.
Hab'
geschuftet
und
bekam
nur
einen
Dreck
bezahlt
Вкалывал
и
получал
гроши.
Und
vergesse
nie,
was
gestern
war
И
никогда
не
забуду,
что
было
вчера.
Sie
kamen
alle
und
sagten
Они
все
приходили
и
говорили:
"Du
bist
ein
Träumer,
du
schaffst
das
nie!"
"Ты
мечтатель,
у
тебя
ничего
не
выйдет!"
Sie
sagten:
"Deine
Musik
ist
krass
Они
говорили:
"Твоя
музыка
крутая,
Doch
für
Deutschland
zu
aggressiv!"
Но
для
Германии
слишком
агрессивная!"
Mir
war
das
egal,
ich
hab'
einfach
gemacht
Мне
было
все
равно,
я
просто
делал
свое.
Und
jetzt
rollen
die
Maschinen
И
теперь
механизм
запущен.
Ich
erschuf
eine
Welt
aus
Frequenzen
Я
создал
мир
из
частот.
Ich
atme
und
folg'
der
Musik
Я
дышу
и
следую
за
музыкой.
Ich
wählte
eine
Richtung,
die
ich
selber
ausgesucht
hatte
Я
выбрал
путь,
который
сам
себе
наметил.
Zehn
Jahre
lang
gefangen
in
irgendwelchen
Schulklassen
Десять
лет
в
заточении
каких-то
школьных
классов.
Keiner,
der
mir
Mut
machte
Никто
не
поддерживал
меня.
Fühlte
mich
wie
in
einem
Brutkasten
Чувствовал
себя,
как
в
инкубаторе.
Keiner,
der
zu
mir
gesagt
hat:
"Du
schaffst
das!"
Никто
не
говорил
мне:
"У
тебя
получится!"
Somit
wuchs
ich
ran
zu
'nem
Mann,
bis
mir
die
Schuhe
passten
Так
я
вырос
в
мужчину,
пока
мне
не
подошла
обувь.
Hinterlass'
eigene
und
trete
in
keine
Fußstapfen
Оставь
свой
след
и
не
иди
по
чужим
стопам.
Die
Wut
packte
mich,
hatte
keinen
Bock
mehr
Fußball
spielen
Ярость
охватила
меня,
надоело
играть
в
футбол.
Wir
brauchten
dringend
Geld
und
mussten
was
dazuverdienen
Нам
срочно
нужны
были
деньги,
и
нужно
было
что-то
подзаработать.
Hmm,
was
geht?
'N
paar
Dinger
gedreht
Хмм,
что
можно
сделать?
Провернул
пару
делишек,
'N
paar
Batzen
wurden
unter
Matratzen
gelegt
Пару
пачек
спрятали
под
матрасами.
Packte
die
Packets
ab,
musste
Miete
und
Rechnungen
zahlen
Распаковывал
пакетики,
нужно
было
платить
за
квартиру
и
счета,
Damit
Mama
sich
keine
Sorgen
macht
und
wir
zu
essen
haben
Чтобы
мама
не
волновалась,
и
у
нас
была
еда.
Der
beste
Tag
meines
Lebens
Лучший
день
в
моей
жизни,
Als
ich
sagte:
"Ich
rapp'
das
alles!"
Когда
я
сказал:
"Я
прочитаю
рэп
обо
всем
этом!"
Fünfzig
Prozent
gefreestylt
auf
meiner
letzten
Platte
Пятьдесят
процентов
фристайла
на
моем
последнем
альбоме.
Lasse
nicht
zu,
dass
irgendjemand
mein
Geschäft
vermasselt
Не
позволю
никому
испортить
мое
дело.
Deutscher
Rap
ist
pussy,
ich
kenn'
euch
alle
Немецкий
рэп
— это
отстой,
я
всех
вас
знаю.
Sorry,
Mama,
aus
dei'm
Sohn
wurd'
kein
Rechtsanwalt
Прости,
мама,
из
твоего
сына
не
вышел
адвокат.
Ich
habe
mich
entschieden,
als
ich
sechzehn
war
Я
решил
это,
когда
мне
было
шестнадцать.
Hab'
geschuftet
und
bekam
nur
einen
Dreck
bezahlt
Вкалывал
и
получал
гроши.
Und
vergesse
nie,
was
gestern
war
И
никогда
не
забуду,
что
было
вчера.
Sie
kamen
alle
und
sagten
Они
все
приходили
и
говорили:
"Du
bist
ein
Träumer,
du
schaffst
das
nie!"
"Ты
мечтатель,
у
тебя
ничего
не
выйдет!"
Sie
sagten:
"Deine
Musik
ist
krass
Они
говорили:
"Твоя
музыка
крутая,
Doch
für
Deutschland
zu
aggressiv!"
Но
для
Германии
слишком
агрессивная!"
Mir
war
das
egal,
ich
hab'
einfach
gemacht
Мне
было
все
равно,
я
просто
делал
свое.
Und
jetzt
rollen
die
Maschinen
И
теперь
механизм
запущен.
Ich
erschuf
eine
Welt
aus
Frequenzen
Я
создал
мир
из
частот.
Ich
atme
und
folg'
der
Musik
Я
дышу
и
следую
за
музыкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kianush Rashedi, Chrizmatic
Album
Safe
date of release
26-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.