Kianush - Schizophren - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kianush - Schizophren




Schizophren
Шизофрения
Ich trag′ Designer, doch wollt nie so leben
Ношу дизайнерские вещи, но никогда не хотел так жить
Kann in den Augen keine Liebe seh'n, wer kann mich versteh′n?
Не вижу любви в твоих глазах, кто меня поймет?
Glaub', ich werde langsam Schizophren
Кажется, я медленно схожу с ума, становлюсь шизофреником
Steh' alleine vor mei′m Spiegelbild, siehst du diese Trän′n?
Стою один перед своим отражением, видишь эти слезы?
Trag' Designer, doch wollt nie so leben
Ношу дизайнерские вещи, но никогда не хотел так жить
Kann in den Augen keine Liebe seh′n, wer kann mich versteh'n?
Не вижу любви в твоих глазах, кто меня поймет?
Glaub′, ich wеrde langsam Schizophren
Кажется, я медленно схожу с ума, становлюсь шизофреником
Es kommt mir vor wie im Kinofilm, siehst du diese Trän'n?
Все это кажется мне, как в кино, видишь эти слезы?
Willkommen im Show-Business, Kreditkarten, no Limits
Добро пожаловать в шоу-бизнес, кредитные карты, нет пределов
Alles blendet durch die Louis-Vuitton-Brillen
Все мерцает сквозь очки Louis Vuitton
Telefon klingelt, sie woll′n Single
Звонит телефон, им нужен сингл
Und erwarten, dass ich Million'n bringe
И ждут, что я принесу миллионы
Wir alle stecken in der scheiß Illusion drinne
Мы все застряли в этой чертовой иллюзии
Citylights spiegeln sich in den Pupillen
Огни города отражаются в моих зрачках
Hör' Stimmen, fühle mich wie Earl Simmons
Слышу голоса, чувствую себя как Earl Simmons
Totenstille, gefang′n im Netz der Vogelspinne
Гробовая тишина, попал в сети птицееда
Zwischen noblen Restaurants und Mamas Küche
Между дорогими ресторанами и маминой кухней
Haben wir ein′n Dachschaden bekommen, das Para ballert Psyche
У нас поехала крыша, этот рай разрушает психику
Wir zahlen 10K Cash für eine Analyse
Мы платим 10 тысяч наличными за анализ
Oder für paar Gefühle
Или за пару чувств
Ich trag' Designer, doch wollt nie so leben
Ношу дизайнерские вещи, но никогда не хотел так жить
Kann in den Augen keine Liebe seh′n, wer kann mich versteh'n?
Не вижу любви в твоих глазах, кто меня поймет?
Glaub′, ich werde langsam Schizophren
Кажется, я медленно схожу с ума, становлюсь шизофреником
Steh' alleine vor mei′m Spiegelbild, siehst du diese Trän'n?
Стою один перед своим отражением, видишь эти слезы?
Trag' Designer, doch wollt nie so leben
Ношу дизайнерские вещи, но никогда не хотел так жить
Kann in den Augen keine Liebe seh′n, wer kann mich versteh′n?
Не вижу любви в твоих глазах, кто меня поймет?
Glaub', ich wеrde langsam Schizophren
Кажется, я медленно схожу с ума, становлюсь шизофреником
Es kommt mir vor wie im Kinofilm, siehst du diese Trän′n?
Все это кажется мне, как в кино, видишь эти слезы?
Yeah, Kranke Welt, krankes Leben, kranke Zeit
Да, больной мир, больная жизнь, больное время
Es ist so viel Scheiße passiert, doch ich kann verzeih'n
Случилось столько дерьма, но я могу простить
Herzen wurden anthrazit durch die Pandemie
Сердца стали антрацитовыми из-за пандемии
Wir führ′n uns auf, als hätten wir miteinander Krieg
Мы ведем себя так, будто воюем друг с другом
Ein Blunt voll Weed reicht nicht aus, damit die Nacht verzieht
Одного косяка недостаточно, чтобы ночь прошла
Der SEK-Beamte fragt mich, wo die scharfe Waffe liegt
Спецназовец спрашивает меня, где лежит оружие
Alles verpackt mit Magazin unterm Bett
Все упаковано с магазином под кроватью
Neben mei'm Abschiedsbrief, den ich letzte Nacht noch schrieb
Рядом с моей предсмертной запиской, которую я написал прошлой ночью
Baby, dieses Leben ist ′ne Challenge
Детка, эта жизнь испытание
Und glaub mir, mein Gerede ist nicht beleş
И поверь мне, мои слова не пустые
Denn ich spür', wie die Probleme uns zerfressen
Потому что я чувствую, как проблемы разъедают нас
Die Gesellschaft ist gespalten wie noch nie zuvor
Общество разделено, как никогда раньше
Leb' noch im selben Land, doch ich wurde hier nicht gebor′n
Живу в той же стране, но я здесь не родился
Ich trag′ Designer, doch wollt nie so leben
Ношу дизайнерские вещи, но никогда не хотел так жить
Kann in den Augen keine Liebe seh'n, wer kann mich versteh′n?
Не вижу любви в твоих глазах, кто меня поймет?
Glaub', ich werde langsam Schizophren
Кажется, я медленно схожу с ума, становлюсь шизофреником
Steh′ alleine vor mei'm Spiegelbild, siehst du diese Trän′n?
Стою один перед своим отражением, видишь эти слезы?
Trag' Designer, doch wollt nie so leben
Ношу дизайнерские вещи, но никогда не хотел так жить
Kann in den Augen keine Liebe seh'n, wer kann mich versteh′n?
Не вижу любви в твоих глазах, кто меня поймет?
Glaub′, ich wеrde langsam Schizophren
Кажется, я медленно схожу с ума, становлюсь шизофреником
Es kommt mir vor wie im Kinofilm, siehst du diese Trän'n? Ja, Ja, Ja
Все это кажется мне, как в кино, видишь эти слезы? Да, да, да






Attention! Feel free to leave feedback.