Е
оуе
е
оуе
(оуе)
Ja,
oue,
ja,
oue
(oue)
Парень
улыбнись
е
оуе
Junge,
lächle
mal,
ja,
oue
Парень
улыбнись
е
оуе
Junge,
lächle
mal,
ja,
oue
У
нас
стафчик
будто
чипсы
очень
вкусный
Unser
Stoff
ist
wie
Chips,
sehr
lecker
Е
братик
поделись
е
оуе
(оуе)
Ja,
Bruder,
teil
mal,
ja,
oue
(oue)
Е
(да)
братик
тебе
не
грустно
(а
yaа)
Ja
(ja),
Bruder,
du
bist
nicht
traurig
(a
yaa)
С
меня
упал
весь
груз
(вес)
Die
ganze
Last
ist
von
mir
gefallen
(Gewicht)
В
моей
комнате
много
дыма
тут
так
густо
In
meinem
Zimmer
ist
viel
Rauch,
es
ist
so
dicht
hier
Загриндил
эту
траву
Habe
dieses
Gras
gegrindet
Для
тебя
это
траур
Für
dich
ist
das
Trauer
(для
меня
это
треп
ха!_
(für
mich
ist
das
Trap,
ha!_
С
меня
упал
весь
груз
(грууз)
Die
ganze
Last
ist
von
mir
gefallen
(Last)
Е
оуе
е
оуе
(way)
е
оуе
Ja,
oue,
ja,
oue
(way),
ja,
oue
(сука
давай)
(Schlampe,
komm
schon)
Трап(я
устал)
трап
(yeaa)
трап
на
сутках
Trap(ich
bin
müde)
Trap
(yeaa)
Trap
rund
um
die
Uhr
Горло
болит
(болит)
мне
нужен
лин
(я
болен)
Mein
Hals
tut
weh
(tut
weh),
ich
brauche
Lean
(ich
bin
krank)
Мне
нужен
трип,
но
сука
(cу-ка)
Ich
brauche
einen
Trip,
aber
Schlampe
(Schlam-pe)
Сделал
пацанам
call
из
своей
жопы
Habe
die
Jungs
aus
meinem
Arsch
angerufen
Было
так
громко
ты
делала
гав
гав
(ррр)
Es
war
so
laut,
du
hast
wau
wau
gemacht
(rrr)
Ты
мой
пес,
хавай
кость
(мою
палку)
(соси)
Du
bist
mein
Hund,
friss
den
Knochen
(meinen
Stock)
(lutsch)
Неоновый
закат
Neonfarbener
Sonnenuntergang
Я
взрываю
мой
день
Ich
zerreisse
meinen
Tag.
Хочешь
взорви
на
меня
бабки
Willst
du
für
mich
Geld
verschwenden,
Schlampe
Хочешь
построим
с
тобой
замки
Willst
du
mit
mir
Schlösser
bauen,
Schlampe
И
пусть
все
думают
о
достатке
Und
lass
alle
anderen
ans
Geld
denken
(пока
у
нас
его
досдачи)
(während
wir
mehr
als
genug
davon
haben)
Если
у
тебя
его
нет
Wenn
du
keins
hast
То
забери
его
удачно
(удачно)
Dann
hol
es
dir
auf
geschickte
Weise
(geschickt)
Хочу
поделить
его
на
части
(на
часть)
Ich
will
es
in
Teile
teilen
(in
Teile)
Пора
бы
уже
сейчас
начать
(на
эту
часть)
Es
ist
Zeit,
jetzt
damit
anzufangen
(mit
diesem
Teil)
Мне
плохо,но
это
не
санчасть
Mir
geht
es
schlecht,
aber
das
ist
keine
Krankenstation
Покурили
с
братом,
это
соучастие
(эту
часть)
Habe
mit
meinem
Bruder
geraucht,
das
ist
Mittäterschaft
(dieser
Teil)
У
меня
есть
эта
дрянь,
я
к
этому
причастен
(очень
много)
Ich
habe
dieses
Zeug,
ich
bin
daran
beteiligt
(sehr
viel)
Хочу
высоко
шагать,
(oya)
как
начальство
Ich
will
hoch
hinaus,
(oya)
wie
die
Chefs
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): бовсуновский никита николаевич, капдэсуни иван иванович, боков роман романович
Attention! Feel free to leave feedback.