Kiave - Digli Di No - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kiave - Digli Di No




Digli Di No
Скажи ему "Нет"
Strofa 1:
Куплет 1:
Ti verrà a cercare in giorno come tanti
Он придёт искать тебя в обычный день,
Sotto quel cielo che ormai non guardi più
Под тем небом, на которое ты больше не смотришь.
Avrà le sembianze della tranquillità
Он будет выглядеть спокойным,
Ti dirà che è venuto qua giù per aiutarti
Скажет, что пришёл сюда, чтобы помочь тебе.
Digli di no
Скажи ему "нет".
Che Dio t'assista ammesso che Dio esista
Пусть Бог поможет тебе, если Бог существует,
E che abbia concesso a se stesso il dono della vista
И если он дал себе дар зрения.
Io non credo più nel vostro piuttosto
Я больше не верю в вашего, скорее
Riconosco il suo opposto
Я признаю его противоположность,
Che spesso si è nascosto dietro a bei sorrisi
Которая часто пряталась за красивыми улыбками,
Dietro a bei visi dietro le scrivanie di certi uffici
За красивыми лицами, за столами в некоторых офисах,
Gestiti da tipi per bene ma
Управляемыми приличными типами, но
Sotto quelle scrivanie segretarie con le bocche piene
Под этими столами секретарши с полными ртами.
è nell'aria con vapori stile suffumigi
Это в воздухе, как пары, словно ингаляции,
A volte offusca la vista di certi amici
Иногда затуманивает взгляд некоторых друзей.
Si nutre dei sacrifici di operai che tornano a casa sfiniti
Оно питается жертвами рабочих, которые возвращаются домой измученными,
Mentre vengono traditi
Пока их предают.
S'intromette fra mogli e mariti in crisi divisi
Вмешивается между жёнами и мужьями в кризисе, разделёнными,
Come Kansas city è divisa dal Missisipi
Как Канзас-Сити разделён Миссисипи.
Io ti sto parlando del male
Я говорю тебе о зле.
A volte ha la coda a volte ha le ali a volte è rabbia che ti assale
Иногда у него хвост, иногда крылья, иногда это ярость, которая тебя охватывает.
Quando ti verrà a cercare digli di no
Когда он придёт искать тебя, скажи ему "нет".
Avrà gli occhi di chi ami digli di no
У него будут глаза того, кого ты любишь, скажи ему "нет".
Ti darà quello che brami digli di no
Он даст тебе то, чего ты желаешь, скажи ему "нет".
No no
Нет, нет.
Quando ti verrà a cercare digli di no
Когда он придёт искать тебя, скажи ему "нет".
Sarà un giorno come tanti digli di no
Это будет обычный день, скажи ему "нет".
Asciugherà i tuoi rimpianti digli di no
Он высушит твои слёзы сожаления, скажи ему "нет".
No no
Нет, нет.
Strofa 2:
Куплет 2:
Ha stretto una forte alleanza con l'ignoranza
Он заключил крепкий союз с невежеством,
Ha calpestato prati verde speranza con divise blu arroganza
Растоптал луга зелёной надежды в синей форме высокомерия.
Ha messo in mano una bandiera bianca
Он вложил белый флаг
Ad un uomo che ha cambiato colore ed ora odia la sua razza
В руки человека, который сменил цвет и теперь ненавидит свою расу.
Proietta nella mente l'inesistente diventa gelosia
Проецирует в разум несуществующее, превращается в ревность,
Trasforma un altro angelo in arpia
Превращает другого ангела в гарпию.
Chiude i rapporti ti chiude gli occhi al volante
Разрушает отношения, закрывает тебе глаза за рулём,
Apre conti nelle banche
Открывает счета в банках.
Ha reso uguale e rituale ogni preghiera in modo tale
Он сделал одинаковой и ритуальной каждую молитву таким образом,
Che chi la recita non sa chi prega
Что тот, кто её читает, не знает, кому молится.
Impera nella mente mentre il cuore si congela
Властвует в разуме, пока сердце замерзает.
Il suo generale è l'invidia forte stratega
Его генерал зависть, сильный стратег.
Muove chi ti ha giudicato ma chi è senza peccato
Движет тем, кто тебя осудил, но кто без греха,
Scagli la prima pietra o colga la prima mela
Пусть бросит первый камень или сорвёт первое яблоко.
L'ha sconfitto Malcom X in galera
Его победил Малкольм Икс в тюрьме,
Riscrivendo il dizionario con inchiostro bianco su carta nera
Переписав словарь белыми чернилами на чёрной бумаге.
Rit
Припев
La guerra sarà in strada io avrò
Война будет на улице, у меня будет
La conoscenza come scudo ed il sorriso come spada aspetto che accada io sarò
Знание как щит, а улыбка как меч. Жду, когда это случится, я буду
Pronto per combatterlo e dirgli di no
Готов сразиться с ним и сказать ему "нет".
La guerra sarà in strada io avrò
Война будет на улице, у меня будет
La conoscenza come scudo ed il sorriso come spada aspetto che accada io sarò
Знание как щит, а улыбка как меч. Жду, когда это случится, я буду
Pronto per combatterlo e abbatterlo
Готов сразиться с ним и победить его.






Attention! Feel free to leave feedback.