Lyrics and translation Kibariye - Can Veriyorum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kanadı
kırılmış
bir
martı
gibi
Словно
чайка
со
сломанным
крылом,
Dalgalar
ile
ben
boğuşuyorum
Борюсь
я
с
волнами
морскими.
Rüzgara
kapılmış
bir
sandal
gibi
Как
лодка,
подхваченная
ветром,
Bir
sağa
bir
sola
savruluyorum
Мечусь
я
из
стороны
в
сторону.
Kanadı
kırılmış
bir
martı
gibi
Словно
чайка
со
сломанным
крылом,
Dalgalar
ile
ben
boğuşuyorum
Борюсь
я
с
волнами
морскими.
Rüzgara
kapılmış
bir
sandal
gibi
Как
лодка,
подхваченная
ветром,
Bir
sağa
bir
sola
savruluyorum
Мечусь
я
из
стороны
в
сторону.
Bir
sağa
bir
sola
savruluyorum
Мечусь
я
из
стороны
в
сторону.
İşte
ben
burada,
bu
hallerdeyim
Вот
я
здесь,
в
таком
состоянии,
Artık
sensizliğin
son
demindeyim
На
последнем
издыхании
без
тебя.
İşte
ben
burada,
bu
hallerdeyim
Вот
я
здесь,
в
таком
состоянии,
Artık
sensizliğin
son
demindeyim
На
последнем
издыхании
без
тебя.
Bak
ömrüm
bitiyor,
son
nefesteyim
Смотри,
жизнь
моя
угасает,
я
на
последнем
дыхании,
Haydi
gel
dön
artık
can
veriyorum
Вернись
же,
прошу,
я
отдаю
жизнь.
Bak
ömrüm
bitiyor
son
nefesteyim
Смотри,
жизнь
моя
угасает,
я
на
последнем
дыхании,
Haydi
gel
dön
artık
can
veriyorum
Вернись
же,
прошу,
я
отдаю
жизнь.
Haydi
gel
dön
artık
can
veriyorum
Вернись
же,
прошу,
я
отдаю
жизнь.
İçimde
sensizlik
fırtınası
var
Внутри
меня
бушует
ураган
одиночества,
Önünde
savrulup
sürünüyorum
Перед
тобой
я
корчусь
и
стелюсь.
Vurdum
aşk
zinciri,
iki
elime
Надела
цепи
любви
на
обе
руки,
Yavaş
yavaş
ölüp
can
veriyorum
Медленно
умирая,
отдаю
тебе
жизнь.
İçimde
sensizlik
fırtınası
var
Внутри
меня
бушует
ураган
одиночества,
Önünde
savrulup
sürünüyorum
Перед
тобой
я
корчусь
и
стелюсь.
Vurdum
aşk
zinciri,
iki
elime
Надела
цепи
любви
на
обе
руки,
Yavaş
yavaş
ölüp
can
veriyorum
Медленно
умирая,
отдаю
тебе
жизнь.
Yavaş
yavaş
ölüp
can
veriyorum
Медленно
умирая,
отдаю
тебе
жизнь.
İşte
ben
burada,
bu
hallerdeyim
Вот
я
здесь,
в
таком
состоянии,
Artık
sensizliğin
son
demindeyim
На
последнем
издыхании
без
тебя.
İşte
ben
burada
bu
hallerdeyim
Вот
я
здесь,
в
таком
состоянии,
Artık
sensizliğin
son
demindeyim
На
последнем
издыхании
без
тебя.
Bak
ömür
bitiyor,
son
nefesteyim
Смотри,
жизнь
моя
угасает,
я
на
последнем
дыхании,
Haydi
gel
dön
artık
can
veriyorum
Вернись
же,
прошу,
я
отдаю
жизнь.
Bak
ömür
bitiyor,
son
nefesteyim
Смотри,
жизнь
моя
угасает,
я
на
последнем
дыхании,
Haydi
gel
dön
artık
can
veriyorum
Вернись
же,
прошу,
я
отдаю
жизнь.
Haydi
gel
dön
artık
can
veriyorum
Вернись
же,
прошу,
я
отдаю
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Naci Eray
Attention! Feel free to leave feedback.