Kibariye - Can Veriyorum - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kibariye - Can Veriyorum




Can Veriyorum
Отдаю жизнь
Kanadı kırılmış bir martı gibi
Словно чайка со сломанным крылом,
Dalgalar ile ben boğuşuyorum
Борюсь я с волнами морскими.
Rüzgara kapılmış bir sandal gibi
Как лодка, подхваченная ветром,
Bir sağa bir sola savruluyorum
Мечусь я из стороны в сторону.
Kanadı kırılmış bir martı gibi
Словно чайка со сломанным крылом,
Dalgalar ile ben boğuşuyorum
Борюсь я с волнами морскими.
Rüzgara kapılmış bir sandal gibi
Как лодка, подхваченная ветром,
Bir sağa bir sola savruluyorum
Мечусь я из стороны в сторону.
Bir sağa bir sola savruluyorum
Мечусь я из стороны в сторону.
İşte ben burada, bu hallerdeyim
Вот я здесь, в таком состоянии,
Artık sensizliğin son demindeyim
На последнем издыхании без тебя.
İşte ben burada, bu hallerdeyim
Вот я здесь, в таком состоянии,
Artık sensizliğin son demindeyim
На последнем издыхании без тебя.
Bak ömrüm bitiyor, son nefesteyim
Смотри, жизнь моя угасает, я на последнем дыхании,
Haydi gel dön artık can veriyorum
Вернись же, прошу, я отдаю жизнь.
Bak ömrüm bitiyor son nefesteyim
Смотри, жизнь моя угасает, я на последнем дыхании,
Haydi gel dön artık can veriyorum
Вернись же, прошу, я отдаю жизнь.
Haydi gel dön artık can veriyorum
Вернись же, прошу, я отдаю жизнь.
İçimde sensizlik fırtınası var
Внутри меня бушует ураган одиночества,
Önünde savrulup sürünüyorum
Перед тобой я корчусь и стелюсь.
Vurdum aşk zinciri, iki elime
Надела цепи любви на обе руки,
Yavaş yavaş ölüp can veriyorum
Медленно умирая, отдаю тебе жизнь.
İçimde sensizlik fırtınası var
Внутри меня бушует ураган одиночества,
Önünde savrulup sürünüyorum
Перед тобой я корчусь и стелюсь.
Vurdum aşk zinciri, iki elime
Надела цепи любви на обе руки,
Yavaş yavaş ölüp can veriyorum
Медленно умирая, отдаю тебе жизнь.
Yavaş yavaş ölüp can veriyorum
Медленно умирая, отдаю тебе жизнь.
İşte ben burada, bu hallerdeyim
Вот я здесь, в таком состоянии,
Artık sensizliğin son demindeyim
На последнем издыхании без тебя.
İşte ben burada bu hallerdeyim
Вот я здесь, в таком состоянии,
Artık sensizliğin son demindeyim
На последнем издыхании без тебя.
Bak ömür bitiyor, son nefesteyim
Смотри, жизнь моя угасает, я на последнем дыхании,
Haydi gel dön artık can veriyorum
Вернись же, прошу, я отдаю жизнь.
Bak ömür bitiyor, son nefesteyim
Смотри, жизнь моя угасает, я на последнем дыхании,
Haydi gel dön artık can veriyorum
Вернись же, прошу, я отдаю жизнь.
Haydi gel dön artık can veriyorum
Вернись же, прошу, я отдаю жизнь.





Writer(s): Naci Eray


Attention! Feel free to leave feedback.