Kibariye - Yastayım - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kibariye - Yastayım




Yastayım
Я в трауре
Yoksun, yine varlığım sürünüyor
Тебя нет, и мое существование влачит жалкое существование
Sensizliğim bilinmiyor
Моего одиночества без тебя никто не замечает
Sen gittin gideli ellerim hep titriyor
С тех пор, как ты ушел, мои руки все время дрожат
Kalbim bu acıyı saklıyor
Мое сердце скрывает эту боль
Yıllar sonra bile hiç kimseye söyleyemedim
Даже спустя годы я никому не смогла рассказать
Bu sevdayı kalbime gömdüm ve sen öldün
Я похоронила эту любовь в своем сердце, а ты умер
Şimdi eşim dostum beni hastayım sanıyor
Теперь мои родные и друзья думают, что я больна
Yastayım, hiç kimse bilmiyor
Я в трауре, но никто об этом не знает
Seni son gördüğüm yerde yıllar sonra
Спустя годы, на том месте, где я видела тебя в последний раз
O gün geldi yine aklıma
Тот день снова пришел мне на ум
Bu kez bir elimde kızım, içimde fırtına
На этот раз с дочерью на руках, а в душе буря
Göçüp gittiğin o yolda
На той дороге, по которой ты ушел
Sen varmışsın gibi her gece ışığı kapatmadım
Каждую ночь я не выключала свет, как будто ты был здесь
Gel gör ki ben hâlâ yokluğuna alışamadım
Но, видишь ли, я до сих пор не могу привыкнуть к твоему отсутствию
Şimdi eşim dostum beni hastayım sanıyor
Теперь мои родные и друзья думают, что я больна
Yastayım, hiç kimse bilmiyor
Я в трауре, но никто об этом не знает
Çok zor o kadar yıl sonra itiraf etmek
Так трудно признаться спустя столько лет
Bu aşkı bertaraf etmek
Уничтожить эту любовь
Bu kez sana söyleyecek ne çok şey vardı
На этот раз у меня было так много, что сказать тебе
İsterdim "Bak, unutmadım." demek
Я хотела бы сказать: "Смотри, я не забыла"
Yıllar sonra bile hiç kimseye söyleyemedim
Даже спустя годы я никому не смогла рассказать
Bu sevdayı kalbime gömdüm ve sen öldün
Я похоронила эту любовь в своем сердце, а ты умер
Şimdi eşim dostum beni hastayım sanıyor
Теперь мои родные и друзья думают, что я больна
Yastayım, hiç kimse bilmiyor
Я в трауре, но никто об этом не знает
Bugün doğum günün, yanında değilim
Сегодня твой день рождения, а меня нет рядом
Bu yüzden hiç iyi değilim
Поэтому мне очень плохо
Yaşlandım, artık bıraktığın gibi değilim
Я постарела, я уже не та, какой ты меня оставил
Üstelik bi′ kızım var, evliyim
Более того, у меня есть дочь, я замужем
Yıllar sonra bile hiç kimseye söyleyemedim
Даже спустя годы я никому не смогла рассказать
Bu sevdayı kalbime gömdüm ve sen öldün
Я похоронила эту любовь в своем сердце, а ты умер
Şimdi eşim dostum beni hastayım sanıyor
Теперь мои родные и друзья думают, что я больна
Yastayım, hiç kimse bilmiyor
Я в трауре, но никто об этом не знает
Yastayım, hiç kimse bilmiyor
Я в трауре, но никто об этом не знает





Writer(s): Anonim, Ercan Saatci


Attention! Feel free to leave feedback.