Lyrics and translation Kibariye - Yastayım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yoksun,
yine
varlığım
sürünüyor
Тебя
нет,
и
мое
существование
влачит
жалкое
существование
Sensizliğim
bilinmiyor
Моего
одиночества
без
тебя
никто
не
замечает
Sen
gittin
gideli
ellerim
hep
titriyor
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
мои
руки
все
время
дрожат
Kalbim
bu
acıyı
saklıyor
Мое
сердце
скрывает
эту
боль
Yıllar
sonra
bile
hiç
kimseye
söyleyemedim
Даже
спустя
годы
я
никому
не
смогла
рассказать
Bu
sevdayı
kalbime
gömdüm
ve
sen
öldün
Я
похоронила
эту
любовь
в
своем
сердце,
а
ты
умер
Şimdi
eşim
dostum
beni
hastayım
sanıyor
Теперь
мои
родные
и
друзья
думают,
что
я
больна
Yastayım,
hiç
kimse
bilmiyor
Я
в
трауре,
но
никто
об
этом
не
знает
Seni
son
gördüğüm
yerde
yıllar
sonra
Спустя
годы,
на
том
месте,
где
я
видела
тебя
в
последний
раз
O
gün
geldi
yine
aklıma
Тот
день
снова
пришел
мне
на
ум
Bu
kez
bir
elimde
kızım,
içimde
fırtına
На
этот
раз
с
дочерью
на
руках,
а
в
душе
буря
Göçüp
gittiğin
o
yolda
На
той
дороге,
по
которой
ты
ушел
Sen
varmışsın
gibi
her
gece
ışığı
kapatmadım
Каждую
ночь
я
не
выключала
свет,
как
будто
ты
был
здесь
Gel
gör
ki
ben
hâlâ
yokluğuna
alışamadım
Но,
видишь
ли,
я
до
сих
пор
не
могу
привыкнуть
к
твоему
отсутствию
Şimdi
eşim
dostum
beni
hastayım
sanıyor
Теперь
мои
родные
и
друзья
думают,
что
я
больна
Yastayım,
hiç
kimse
bilmiyor
Я
в
трауре,
но
никто
об
этом
не
знает
Çok
zor
o
kadar
yıl
sonra
itiraf
etmek
Так
трудно
признаться
спустя
столько
лет
Bu
aşkı
bertaraf
etmek
Уничтожить
эту
любовь
Bu
kez
sana
söyleyecek
ne
çok
şey
vardı
На
этот
раз
у
меня
было
так
много,
что
сказать
тебе
İsterdim
"Bak,
unutmadım."
demek
Я
хотела
бы
сказать:
"Смотри,
я
не
забыла"
Yıllar
sonra
bile
hiç
kimseye
söyleyemedim
Даже
спустя
годы
я
никому
не
смогла
рассказать
Bu
sevdayı
kalbime
gömdüm
ve
sen
öldün
Я
похоронила
эту
любовь
в
своем
сердце,
а
ты
умер
Şimdi
eşim
dostum
beni
hastayım
sanıyor
Теперь
мои
родные
и
друзья
думают,
что
я
больна
Yastayım,
hiç
kimse
bilmiyor
Я
в
трауре,
но
никто
об
этом
не
знает
Bugün
doğum
günün,
yanında
değilim
Сегодня
твой
день
рождения,
а
меня
нет
рядом
Bu
yüzden
hiç
iyi
değilim
Поэтому
мне
очень
плохо
Yaşlandım,
artık
bıraktığın
gibi
değilim
Я
постарела,
я
уже
не
та,
какой
ты
меня
оставил
Üstelik
bi′
kızım
var,
evliyim
Более
того,
у
меня
есть
дочь,
я
замужем
Yıllar
sonra
bile
hiç
kimseye
söyleyemedim
Даже
спустя
годы
я
никому
не
смогла
рассказать
Bu
sevdayı
kalbime
gömdüm
ve
sen
öldün
Я
похоронила
эту
любовь
в
своем
сердце,
а
ты
умер
Şimdi
eşim
dostum
beni
hastayım
sanıyor
Теперь
мои
родные
и
друзья
думают,
что
я
больна
Yastayım,
hiç
kimse
bilmiyor
Я
в
трауре,
но
никто
об
этом
не
знает
Yastayım,
hiç
kimse
bilmiyor
Я
в
трауре,
но
никто
об
этом
не
знает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonim, Ercan Saatci
Attention! Feel free to leave feedback.