Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drunk Karaoke
Betrunkenes Karaoke
You
had
no
idea
what
was
coming
did
you
Du
hattest
keine
Ahnung,
was
kommen
würde,
oder?
Me
and
all
my
crazy
antics
crashed
right
through
your
window
Ich
und
all
meine
verrückten
Eskapaden
sind
direkt
durch
dein
Fenster
gekracht
I
thought
that
nothing
i
did
mattered
Ich
dachte,
nichts,
was
ich
tat,
zählte
I
took
it
and
rewrote
the
pattern
Ich
nahm
es
und
schrieb
das
Muster
neu
I'm
hoping
that
you
hate
my
guts
now
Ich
hoffe,
dass
du
mich
jetzt
abgrundtief
hasst
You
know
I'm
picking
up
the
pace
still
Du
weißt,
ich
ziehe
das
Tempo
immer
noch
an
Blood
on
my
sleeve
Blut
an
meinem
Ärmel
Where
did
it
come
from,
I'm
wondering
Woher
kommt
es,
frage
ich
mich
I'm
pretty
sure
I
lost
you
(Lost
you)
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
ich
dich
verloren
habe
(Dich
verloren)
But
then
again
I
act
like
you
still
care
about
everything
I
do
Aber
andererseits
tue
ich
so,
als
ob
dir
immer
noch
alles
wichtig
ist,
was
ich
tue
I
need
to
medicate
Ich
muss
mich
medikamentieren
Maybe
I'll
live
for
better
days
Vielleicht
lebe
ich
für
bessere
Tage
Maybe
I'll
open
my
eyes
and
see
that
the
world
isn't
this
bad
of
a
place
Vielleicht
öffne
ich
meine
Augen
und
sehe,
dass
die
Welt
kein
so
schlechter
Ort
ist
Is
that
a
real
thing?
Ist
das
etwas
Echtes?
Is
that
a
real
thing?
Ist
das
etwas
Echtes?
I'll
be
honest
I
miss
everything
about
you
Ich
bin
ehrlich,
ich
vermisse
alles
an
dir
Is
that
true
or
have
I
forgotten
what
I'd
been
so
mad
about
Ist
das
wahr
oder
habe
ich
vergessen,
worüber
ich
so
wütend
war?
I
thought
that
nothing
I
did
mattered
Ich
dachte,
nichts,
was
ich
tat,
zählte
I
took
it
and
rewrote
the
pattern
Ich
nahm
es
und
schrieb
das
Muster
neu
I'm
hoping
that
you
hate
my
guts
now
Ich
hoffe,
dass
du
mich
jetzt
abgrundtief
hasst
You
know
I'm
picking
up
the
pace
still
Du
weißt,
ich
ziehe
das
Tempo
immer
noch
an
Blood
on
my
sleeve
Blut
an
meinem
Ärmel
Where
did
it
come
from,
I'm
wondering
Woher
kommt
es,
frage
ich
mich
I'm
pretty
sure
I
lost
you
(Lost
you)
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
ich
dich
verloren
habe
(Dich
verloren)
But
then
again
I
act
like
you
still
care
about
everything
I
do
Aber
andererseits
tue
ich
so,
als
ob
dir
immer
noch
alles
wichtig
ist,
was
ich
tue
I
need
to
medicate
Ich
muss
mich
medikamentieren
Maybe
I'll
live
for
better
days
Vielleicht
lebe
ich
für
bessere
Tage
Maybe
I'll
open
my
eyes
and
see
that
the
world
isn't
this
bad
of
a
place
Vielleicht
öffne
ich
meine
Augen
und
sehe,
dass
die
Welt
kein
so
schlechter
Ort
ist
Is
that
a
real
thing?
Ist
das
etwas
Echtes?
Is
that
a
real
thing?
Ist
das
etwas
Echtes?
(Oh,
did
you
want
me
to
slow
down
here?
(Oh,
wolltest
du,
dass
ich
hier
langsamer
mache?
I
thought
that
nothing
I
did
mattered
Ich
dachte,
nichts,
was
ich
tat,
zählte
I
took
it
and
rewrote
the
pattern
Ich
nahm
es
und
schrieb
das
Muster
neu
I'm
hoping
that
you
hate
my
guts
now
Ich
hoffe,
dass
du
mich
jetzt
abgrundtief
hasst
You
know
I'm
picking
up
the
pace
still
Du
weißt,
ich
ziehe
das
Tempo
immer
noch
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuliana Mormile
Album
Mad Dash
date of release
03-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.