Kicksie - Drunk Karaoke - translation of the lyrics into German

Drunk Karaoke - Kicksietranslation in German




Drunk Karaoke
Betrunkenes Karaoke
You had no idea what was coming did you
Du hattest keine Ahnung, was kommen würde, oder?
Me and all my crazy antics crashed right through your window
Ich und all meine verrückten Eskapaden sind direkt durch dein Fenster gekracht
I thought that nothing i did mattered
Ich dachte, nichts, was ich tat, zählte
I took it and rewrote the pattern
Ich nahm es und schrieb das Muster neu
I'm hoping that you hate my guts now
Ich hoffe, dass du mich jetzt abgrundtief hasst
You know I'm picking up the pace still
Du weißt, ich ziehe das Tempo immer noch an
Blood on my sleeve
Blut an meinem Ärmel
Where did it come from, I'm wondering
Woher kommt es, frage ich mich
I'm pretty sure I lost you (Lost you)
Ich bin mir ziemlich sicher, dass ich dich verloren habe (Dich verloren)
But then again I act like you still care about everything I do
Aber andererseits tue ich so, als ob dir immer noch alles wichtig ist, was ich tue
I need to medicate
Ich muss mich medikamentieren
Maybe I'll live for better days
Vielleicht lebe ich für bessere Tage
Maybe I'll open my eyes and see that the world isn't this bad of a place
Vielleicht öffne ich meine Augen und sehe, dass die Welt kein so schlechter Ort ist
Is that a real thing?
Ist das etwas Echtes?
Is that a real thing?
Ist das etwas Echtes?
I'll be honest I miss everything about you
Ich bin ehrlich, ich vermisse alles an dir
Is that true or have I forgotten what I'd been so mad about
Ist das wahr oder habe ich vergessen, worüber ich so wütend war?
I thought that nothing I did mattered
Ich dachte, nichts, was ich tat, zählte
I took it and rewrote the pattern
Ich nahm es und schrieb das Muster neu
I'm hoping that you hate my guts now
Ich hoffe, dass du mich jetzt abgrundtief hasst
You know I'm picking up the pace still
Du weißt, ich ziehe das Tempo immer noch an
Blood on my sleeve
Blut an meinem Ärmel
Where did it come from, I'm wondering
Woher kommt es, frage ich mich
I'm pretty sure I lost you (Lost you)
Ich bin mir ziemlich sicher, dass ich dich verloren habe (Dich verloren)
But then again I act like you still care about everything I do
Aber andererseits tue ich so, als ob dir immer noch alles wichtig ist, was ich tue
I need to medicate
Ich muss mich medikamentieren
Maybe I'll live for better days
Vielleicht lebe ich für bessere Tage
Maybe I'll open my eyes and see that the world isn't this bad of a place
Vielleicht öffne ich meine Augen und sehe, dass die Welt kein so schlechter Ort ist
Is that a real thing?
Ist das etwas Echtes?
Is that a real thing?
Ist das etwas Echtes?
(Oh, did you want me to slow down here?
(Oh, wolltest du, dass ich hier langsamer mache?
Okay.)
Okay.)
I thought that nothing I did mattered
Ich dachte, nichts, was ich tat, zählte
I took it and rewrote the pattern
Ich nahm es und schrieb das Muster neu
I'm hoping that you hate my guts now
Ich hoffe, dass du mich jetzt abgrundtief hasst
You know I'm picking up the pace still
Du weißt, ich ziehe das Tempo immer noch an





Writer(s): Giuliana Mormile


Attention! Feel free to leave feedback.