Lyrics and translation Kid Abelha - Caso de Verão (O Amorzinho) (Estúdio)
Assunto
de
verão
Тема
лето
Conversa
de
mulher
Разговор
женщины
Leva
a
melhor,
leva
o
affaire
Приводит
к
улучшению,
принимает
affaire
Quem
souber
não
complicar
Те,
кто
знают,
не
усложнять
Quem
vai
cantar
"La
mer"
Кто
будет
петь
в
"Ла
мер"
Quem
vai
ficar
com
quem?
Кто
будет
с
кем?
Na
temporada,
um
dia
cada
В
сезон,
каждый
день
27
noves
fora
nada
27
девяток
из
ничего
Um
caso
assim
não
deixa
mágoas
Такой
случай
не
оставляет
жалобу
No
coração
da
gente
В
сердце
людей,
Não
vale
nem
um
par
de
lágrimas
Не
стоит
ни
пары
слез
A
gente
sai
contente
Нами
выходит
рад
Leve
Sutil
Veloz
Fugaz
Легкий,
Тонкий,
Скоростной
Мимолетное
Sexy
Febril,
Feroz,
Voraz
Sexy
Апогея,
Свирепый,
Хищный,
Leve
Sutil
Veloz
Fugaz
Легкий,
Тонкий,
Скоростной
Мимолетное
Sexy
Febril,
Feroz,
Voraz
Sexy
Апогея,
Свирепый,
Хищный,
O
amorzinho
está
no
ar
(O
amorzinho
está
no
ar)
В
amorzinho
в
воздухе
(amorzinho
находится
в
воздухе)
O
amorzinho
está
no
ar
В
amorzinho
в
воздухе
O
amorzinho
está
no
ar
В
amorzinho
в
воздухе
Assunto
de
verão
Тема
лето
Caso
sem
conclusão
В
случае
не
завершения
Momento
high,
a
gente
sai
Время,
high,
мы
sai
Pra
não
dar
momento
low
Чтобы
не
дать
время
low
Um
caso
assim
não
deixa
marcas
Такой
случай
не
оставляет
следов
Só
vale
no
presente
Только
стоит
в
подарок
E
como
num
passe
de
mágica
И,
как
по
мановению
волшебной
палочки
A
gente
sai
contente
Нами
выходит
рад
Leve
Sutil
Veloz
Fugaz
Легкий,
Тонкий,
Скоростной
Мимолетное
Sexy
Febril,
Feroz,
Voraz
Sexy
Апогея,
Свирепый,
Хищный,
Leve
Sutil
Veloz
Fugaz
Легкий,
Тонкий,
Скоростной
Мимолетное
Sexy
Febril,
Feroz,
Voraz
Sexy
Апогея,
Свирепый,
Хищный,
O
amorzinho
está
no
ar
(O
amorzinho
está
no
ar)
В
amorzinho
в
воздухе
(amorzinho
находится
в
воздухе)
O
amorzinho
está
no
ar
В
amorzinho
в
воздухе
O
amorzinho
está
no
ar
В
amorzinho
в
воздухе
O
amorzinho
está
no
ar
В
amorzinho
в
воздухе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Israel, Paula Toller Amora
Attention! Feel free to leave feedback.