Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Nouveaute / Mais Que Nada
Das Neueste / Mais Que Nada
Que
corte
de
cabelo
estranho
Was
für
eine
seltsame
Frisur
Você
até
emagreceu
Du
hast
sogar
abgenommen
Pratica
esporte
todo
dia
Machst
jeden
Tag
Sport
E
até
o
dinheiro
apareceu
Und
sogar
das
Geld
ist
aufgetaucht
Ela
inventa
uma
infância
triste
Sie
erfindet
eine
traurige
Kindheit
Recita
em
latim
Zitiert
auf
Latein
Diz
que
só
ouve
Billie
Holiday
Sagt,
sie
hört
nur
Billie
Holiday
Te
dá
um
disco
que
eu
já
te
dei
Gibt
dir
eine
Platte,
die
ich
dir
schon
gegeben
habe
Dei
ei
ei
ei
ei
Gegeben,
ei
ei
ei
ei
Sexo
e
champagne,
eh
eh
Sex
und
Champagner,
eh
eh
Um
simples
beijo
Ein
einfacher
Kuss
Já
faz
ela
gozar
Bringt
sie
schon
zum
Höhepunkt
Já
está
chegando
Schon
naht
O
grande
dia
do
Der
große
Tag
des
E
vamo
casar
Und
lass
uns
heiraten
Ah,
la
Nouveauté
Ach,
la
Nouveauté
Que
c'est
vieille
la
Nouveauté
Wie
alt
ist
doch
la
Nouveauté
A
frase
é
de
Jacques
Prevért
Der
Satz
ist
von
Jacques
Prevért
Num
filme
de
Macel
Carné
In
einem
Film
von
Marcel
Carné
As
unhas
no
sabugo
doídas
Die
Fingernägel
am
Kolben
schmerzend
De
tanto
roer
Vom
vielen
Kauen
Mas
o
pior
Aber
das
Schlimmste
É
que
bem
lá
no
fundo
Ist,
dass
ich
tief
im
Inneren
Gosto
de
você
Auf
dich
stehe
Iê
iê
iê
iê
iê
iê
Iê
iê
iê
iê
iê
iê
Sexo
e
champagne
Sex
und
Champagner
Uns
creme
cracker
Ein
paar
Cracker
Dá
pra
me
sustentar
Das
reicht,
um
mich
zu
ernähren
Já
está
me
dando
Ich
bekomme
schon
Vontade
de
te
servir
Lust,
dir
zu
servieren
Vidro
moído
no
jantar
Zerstoßenes
Glas
zum
Abendessen
Estão
felizes
como
dois
imbecis
Sie
sind
glücklich
wie
zwei
Idioten
Comendo
feijão
gelado
Essen
kalte
Bohnen
Comemorando
o
fim
de
ano
em
Paris
Feiern
Silvester
in
Paris
Cantando
desafinado
Singen
falsch
Ah,
la
Nouveauté
Ach,
la
Nouveauté
Que
c'est
vieille
la
Nouveauté
Wie
alt
ist
doch
la
Nouveauté
Ah,
la
Nouveauté
Ach,
la
Nouveauté
Que
c'est
vieille
la
Nouveauté
Wie
alt
ist
doch
la
Nouveauté
Ah,
la
Nouveauté
Ach,
la
Nouveauté
Que
c'est
vieille
la
Nouveauté
Wie
alt
ist
doch
la
Nouveauté
Ah,
la
Nouveauté
Ach,
la
Nouveauté
Que
c'est
vieille
la
Nouveauté
Wie
alt
ist
doch
la
Nouveauté
La
Nouveauté...
La
Nouveauté...
Ah,
la
Nouveauté...
Ach,
la
Nouveauté...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Israel, Jorge Ben Jor, Lui Farias, Paula Toller
Attention! Feel free to leave feedback.