Lyrics and translation Kid Cudi feat. Cage & St. Vincent - MANIAC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paint
the
black
hole
blacker
(Yeah)
Закрась
черную
дыру
еще
чернее
(Ага)
Paint
the
black
hole
blacker
(I
swear
to
tell
the
truth)
Закрась
черную
дыру
еще
чернее
(Клянусь
говорить
правду)
Paint
the
black
hole
blacker
(The
whole
truth)
Закрась
черную
дыру
еще
чернее
(Всю
правду)
Paint
the
black
hole
blacker
(And
nothing
but)
Закрась
черную
дыру
еще
чернее
(И
ничего
кроме)
Paint
the
black
hole
blacker
(Yes)
Закрась
черную
дыру
еще
чернее
(Да)
Paint
the
black
hole
blacker
(Hey)
Закрась
черную
дыру
еще
чернее
(Эй)
I'm
in
the
shadows
in
the
corner
of
my
room
Я
в
тенях,
в
углу
своей
комнаты
This
my
new
hideaway
Это
мое
новое
убежище
This
my
tomb
Это
моя
гробница
This
is
my
coffin
Это
мой
гроб
This
is
my
place
for
unrulyness,
no
worries
Это
мое
место
для
безумия,
без
забот
I
love
the
darkness
yeah
Я
люблю
тьму,
да
I
like
to
marry
it
Я
люблю
сочетаться
с
ней
It
is
my
cloak,
it
is
my
shield,
it
is
my
cape
Она
мой
плащ,
она
мой
щит,
она
мой
капюшон
I
love
the
dark,
maybe
we
can
make
it
darker
Я
люблю
темноту,
может,
сделаем
ее
темнее?
Give
me
a
marker
Дай
мне
маркер
I
am
the
maniac,
I
am
the
fool
Я
маньяк,
я
безумец
I
found
a
monster
in
me
when
I
lost
my
cool
Я
обнаружил
в
себе
монстра,
когда
потерял
самообладание
It
lives
inside
of
me
eating
whats
in
its
web
Он
живет
внутри
меня,
пожирая
то,
что
попадает
в
его
паутину
Put
black
spray
paint
on
my
windows
during
the
day
Днем
я
закрашиваю
окна
черной
краской
из
баллончика
Wanna
spend
time
with
it,
I
think
I'm
losing
it
Хочу
проводить
с
ним
время,
кажется,
я
схожу
с
ума
Or
I
found
it
and
I'm
using
it
Или
я
нашел
его
и
использую?
I
wear
my
shades
at
night
so
I
can
look
in
the
abyss
Я
ношу
свои
очки
ночью,
чтобы
смотреть
в
бездну
I
see
something
in
nothingness
if
you
could
picture
this
Я
вижу
что-то
в
пустоте,
если
ты
можешь
это
представить
Put
black
holes
in
my
jar
lid
Кладу
черные
дыры
в
крышку
своей
банки
I
climb
the
wall,
I'm
too
high
and
now
I'd
die
from
the
fall
Я
лезу
на
стену,
я
слишком
высоко
и
теперь
умру
от
падения
Before
the
waters
to
our
knees
Пока
вода
не
поднялась
нам
до
колен
We
can't
climb
on
the
tree's
wash
away
Мы
не
можем
забраться
на
деревья,
смывает
And
you
and
I
are
the
disease
И
ты
и
я
- вот
болезнь
I
am
the
maniac
(I
am
the
maniac)
Я
маньяк
(Я
маньяк)
I
am
the
maniac
(I
am
the
maniac)
Я
маньяк
(Я
маньяк)
I
am
the
maniac
(I
am
the
maniac)
Я
маньяк
(Я
маньяк)
I
am
the
maniac
(I
am
the
maniac)
Я
маньяк
(Я
маньяк)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Ramon Seguro Mescudi, Anthony Kilhoffer, Anne Erin Clark, Christopher Palko
Attention! Feel free to leave feedback.