Lyrics and translation Kid Cudi feat. Crookers - Day 'N' Nite - US Mix
Day
and
night
День
и
ночь.
I
toss
and
turn,
I
keep
stressing
my
mind,
mind.
Я
мечусь
и
ворочаюсь,
я
продолжаю
напрягать
свой
разум,
разум.
I
look
for
peace
but
see
I
don't
attain.
Я
ищу
покоя,
но
вижу,
что
не
достигаю
его.
What
I
need
for
keeps
this
silly
game
we
play,
play.
То,
что
мне
нужно
для
продолжения
этой
глупой
игры,
в
которую
мы
играем,
играем.
Now
look
at
this
А
теперь
посмотри
на
это.
The
magnet
keeps
attracting
me,
me.
Магнит
продолжает
притягивать
меня,
меня.
I
try
to
run
but
see
I'm
not
that
fast.
Я
пытаюсь
бежать,
но
вижу,
что
не
настолько
быстр.
I
think
I'm
first
but
surely
finish
last,
last.
Я
думаю,
что
я
первый,
но
наверняка
финиширую
последним,
последним.
'Cause
day
and
night
Потому
что
день
и
ночь
...
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
night
Одинокий
наркоман,
кажется,
освобождает
свой
разум
по
ночам.
He's
all
alone
through
the
day
and
night
Он
совсем
один
днем
и
ночью.
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
night,
at,
at,
at
night.
Одинокий
одиночка,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью,
ночью,
ночью.
Day
and
night
День
и
ночь.
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
night
Одинокий
наркоман,
кажется,
освобождает
свой
разум
по
ночам.
He's
all
alone,
some
things
will
never
change,
never
change.
Он
совсем
один,
некоторые
вещи
никогда
не
изменятся,
никогда
не
изменятся.
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
night,
at,
at,
at
night
Одинокий
одиночка,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью,
ночью,
ночью.
Hold
the
phone.
Держи
трубку.
The
lonely
stoner,
Mr.
Solo
Dolo.
Одинокий
наркоман,
Мистер
Соло
Доло.
He's
on
the
move
can't
seem
to
shake
the
shade.
Он
в
движении,
кажется,
не
может
избавиться
от
тени.
Within
his
dreams
he
sees
the
life
he
made,
made.
В
своих
снах
он
видит
жизнь,
которую
создал,
создал.
The
pain
is
deep.
Боль
глубока.
A
silent
sleeper
you
won't
hear
a
peep,
peep.
Безмолвный
спящий,
ты
не
услышишь
ни
писка,
ни
писка.
The
girl
he
wants
don't
seem
to
want
him
too.
Девушка,
которую
он
хочет,
кажется,
тоже
не
хочет
его.
It
seems
the
feelings
that
she
had
are
through,
through
Кажется,
чувства,
которые
она
испытывала,
прошли
через
все
это.
'Cause
day
and
night
Потому
что
день
и
ночь
...
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
night
Одинокий
наркоман,
кажется,
освобождает
свой
разум
по
ночам.
He's
all
alone
through
the
day
and
night
Он
совсем
один
днем
и
ночью.
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
night,
at,
at,
at
night.
Одинокий
одиночка,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью,
ночью,
ночью.
Day
and
night
День
и
ночь.
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
night
Одинокий
наркоман,
кажется,
освобождает
свой
разум
по
ночам.
He's
all
alone,
some
things
will
never
change
Он
совсем
один,
некоторые
вещи
никогда
не
изменятся.
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
night,
at,
at,
at
night
Одинокий
одиночка,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью,
ночью,
ночью.
Slow
mo.
Замедленная
съемка.
When
the
tempo
slows
up
and
creates
that
new,
new.
Когда
темп
замедляется
и
создает
что-то
новое,
новое.
He
seems
alive
though
he
is
feeling
blue.
Он
кажется
живым,
хотя
ему
грустно.
The
sun
is
shining.
Man,
he's
super
cool,
cool
Блин,
он
такой
классный,
классный
The
lonely
nights.
Одинокие
ночи.
They
fade
away
he
slips
into
his
white
Nikes.
Они
исчезают,
он
надевает
свои
белые
Найки.
He
smokes
a
clip
and
then
he's
on
the
way.
Он
выкуривает
обойму
и
отправляется
в
путь.
To
free
his
mind
in
search
of—
Освободить
свой
разум
в
поисках—
To
free
his
mind
in
search
of—
Освободить
свой
разум
в
поисках—
To
free
his
mind
in
search
of—
Освободить
свой
разум
в
поисках—
Day
and
night
День
и
ночь.
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
night
Одинокий
наркоман,
кажется,
освобождает
свой
разум
по
ночам.
He's
all
alone
through
the
day
and
night
Он
совсем
один
днем
и
ночью.
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
night,
at,
at,
at
night.
Одинокий
одиночка,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью,
ночью,
ночью.
Day
and
night
День
и
ночь.
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
night
Одинокий
наркоман,
кажется,
освобождает
свой
разум
по
ночам.
He's
all
alone,
some
things
will
never
change
Он
совсем
один,
некоторые
вещи
никогда
не
изменятся.
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
night,
at,
at,
at
night
Одинокий
одиночка,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью,
ночью,
ночью.
At,
at,
at
night
Ночью,
ночью,
ночью
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oladipo Omishore, Scott Mescudi
Attention! Feel free to leave feedback.