Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
my
head
your
smile
appears
clear
In
meinem
Kopf
erscheint
dein
Lächeln
klar
Wish
it
wasn't
my
imagination
running
away
with
a
dream
Wünschte,
es
wäre
nicht
meine
Fantasie,
die
mit
einem
Traum
durchgeht
Your
eyes
they
tell
it
all
called
it
Deine
Augen,
sie
verraten
alles,
hab's
geahnt
Hope
you
have
a
good
heart
and
you're
smart
Hoffe,
du
hast
ein
gutes
Herz
und
bist
klug
You've
got
a
good
head
on
you
shoulders,
Du
hast
einen
guten
Kopf
auf
deinen
Schultern,
That's
what
turns
a
nigga
on,
strong
feelings
that
I
have
Das
ist
es,
was
mich
anmacht,
starke
Gefühle,
die
ich
habe
You'll
probably
never,
find
out
ever
Du
wirst
es
wahrscheinlich
nie
erfahren,
niemals
I'll
admire
from
afar,
star
Ich
werde
dich
aus
der
Ferne
bewundern,
Star
Keep
doing
all
the
good
things
you're
doing
Mach
weiter
all
die
guten
Dinge,
die
du
tust
You
got
it
going
on,
young
lady
Du
hast
es
drauf,
junge
Dame
Jesus
Christ,
girl!
Mann,
ey,
Mädchen!
You
got
it
goin
on
young
lady
Du
hast
es
drauf,
junge
Dame
Jesus
Christ,
girl!
Mann,
ey,
Mädchen!
You
got
it
goin
on
young
lady
Du
hast
es
drauf,
junge
Dame
Jesus
Christ,
girl!
Mann,
ey,
Mädchen!
You
got
it
goin
on
young
lady
Du
hast
es
drauf,
junge
Dame
Jesus
Christ,
girl!
Mann,
ey,
Mädchen!
You
got
it
goin
on
young
lady
Du
hast
es
drauf,
junge
Dame
How'd
you
get
so
fuckin
cool?
Wie
bist
du
so
verdammt
cool
geworden?
Fools
tryna
spit
at
you
daily
Idioten
versuchen
täglich,
dich
anzumachen
Price
you
pay
cause
you're
hot
Der
Preis,
den
du
zahlst,
weil
du
heiß
bist
Has
anyone
told
you
that
you're
fresh
as
hell
Hat
dir
jemand
gesagt,
dass
du
verdammt
cool
bist
And
I
dig
the
way
you
wear
your
hair
too
Und
ich
mag
es
auch,
wie
du
dein
Haar
trägst
It
makes
you
look
more
mature
Es
lässt
dich
reifer
aussehen
See
I
just
wanna
be
a
man
and
I
think
you
can
be
the
one
to
guide
me,
Siehst
du,
ich
will
nur
ein
Mann
sein
und
ich
glaube,
du
könntest
diejenige
sein,
die
mich
führt,
But
who
the
fuck
am
I
kidding
Aber
wen
zum
Teufel
mache
ich
mir
was
vor
Man
you
know
they
say
I'm
wild
Mann,
du
weißt,
man
sagt,
ich
bin
wild
But
real
people
rarely
come
around
if
ever
Aber
echte
Menschen
trifft
man
selten,
wenn
überhaupt
You
got
it
going
on
young
lady
Du
hast
es
drauf,
junge
Dame
Jesus
Christ,
girl!
Mann,
ey,
Mädchen!
You
got
it
goin
on
young
lady
Du
hast
es
drauf,
junge
Dame
Jesus
Christ,
girl!
Mann,
ey,
Mädchen!
You
got
it
goin
on
young
lady
Du
hast
es
drauf,
junge
Dame
Jesus
Christ,
girl!
Mann,
ey,
Mädchen!
You
got
it
goin
on
young
lady
Du
hast
es
drauf,
junge
Dame
Jesus
Christ,
girl!
Mann,
ey,
Mädchen!
You
got
it
goin
on
young
lady
Du
hast
es
drauf,
junge
Dame
You
turn
a
nigga
on,
these
feelings
I
have
Du
machst
mich
an,
diese
Gefühle,
die
ich
habe
You'll
find
out
never,
unless
you're
clever
Du
wirst
es
nie
erfahren,
es
sei
denn,
du
bist
schlau
I
admire
from
afar,
star
Ich
bewundere
dich
aus
der
Ferne,
Star
Keep
doing
all
the
good
things
you're
doing
Mach
weiter
all
die
guten
Dinge,
die
du
tust
You
got
it
going
on,
young
lady
Du
hast
es
drauf,
junge
Dame
Jesus
Christ,
girl!
Mann,
ey,
Mädchen!
You
got
it
goin
on
young
lady
Du
hast
es
drauf,
junge
Dame
Jesus
Christ,
girl!
Mann,
ey,
Mädchen!
You
got
it
goin
on
young
lady
Du
hast
es
drauf,
junge
Dame
Jesus
Christ,
girl!
Mann,
ey,
Mädchen!
You
got
it
goin
on
young
lady
Du
hast
es
drauf,
junge
Dame
Jesus
Christ,
girl!
Mann,
ey,
Mädchen!
You
got
it
goin
on
young
lady
Du
hast
es
drauf,
junge
Dame
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Mescudi, Joshua Tillman
Attention! Feel free to leave feedback.