Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day
'n'
night
(what?)
Днём
и
ночью
(что?)
I
toss
and
turn,
I
keep
stressin'
my
mind,
mind
(what?)
Я
ворочаюсь,
мой
разум
напряжен,
напряжен
(что?)
I
look
for
peace,
but
see
I
don't
attain
(what?)
Я
ищу
покой,
но
вижу,
что
не
достигаю
его
(что?)
What
I
need
for
keeps
this
silly
game
we
play,
play
То,
что
мне
нужно,
чтобы
продолжать
эту
глупую
игру,
в
которую
мы
играем,
играем
Now
look
at
this
(what?)
Теперь
посмотри
на
это
(что?)
Madness
the
magnet
keeps
attracting
me,
me
(what?)
Безумие,
как
магнит,
притягивает
меня,
меня
(что?)
I
try
to
run,
but
see
I'm
not
that
fast
(what?)
Я
пытаюсь
убежать,
но
вижу,
что
я
не
так
быстр
(что?)
I
think
the
first
but
surely
finish
last,
last
Я
думаю
первым,
но,
конечно,
финиширую
последним,
последним
'Cause
day
'n'
nite
Потому
что
день
и
ночь
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
night
Одинокий
стоунер,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью
He's
all
alone
through
the
day
'n'
night
Он
совсем
один
днем
и
ночью
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
night
Одинокий
одиночка,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью
At,
at,
at
night
Ночью,
ночью,
ночью
Day
'n'
night
Днем
и
ночью
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
night
Одинокий
стоунер,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью
He's
all
alone,
some
things
will
never
change
Он
совсем
один,
некоторые
вещи
никогда
не
изменятся
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
night
Одинокий
одиночка,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью
At,
at,
at
night
Ночью,
ночью,
ночью
Hold
the
phone
(what?)
Подожди
(что?)
The
lonely
stoner
missed
his
solo
doe
low
(what?)
Одинокий
стоунер
упустил
свой
шанс
(что?)
He's
on
the
move,
can't
seem
to
shake
the
shade
(what?)
Он
в
движении,
но
не
может
избавиться
от
тени
(что?)
Within
his
dreams
he
sees
the
life
he
made,
made
В
своих
снах
он
видит
жизнь,
которую
создал,
создал
The
pain
is
deep
(what?)
Боль
глубока
(что?)
A
silent
sleeper,
you
won't
hear
a
beep,
beep
(what?)
Спящий
молчит,
ты
не
услышишь
ни
звука,
ни
звука
(что?)
The
girl
he
wants
don't
seem
to
want
him
too
(what?)
Девушка,
которую
он
хочет,
кажется,
не
хочет
его
тоже
(что?)
It
seems
the
feelings
that
she
had
are
through,
through
Кажется,
те
чувства,
что
у
нее
были,
прошли,
прошли
'Cause
day
'n'
nite
Потому
что
день
и
ночь
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
night
Одинокий
стоунер,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью
He's
all
alone
through
the
day
'n'
night
Он
совсем
один
днем
и
ночью
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
night
Одинокий
одиночка,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью
At,
at,
at
night
Ночью,
ночью,
ночью
Day
'n'
night
Днем
и
ночью
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
night
Одинокий
стоунер,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью
He's
all
alone,
some
things
will
never
change
(yeah)
Он
совсем
один,
некоторые
вещи
никогда
не
изменятся
(да)
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
night
(yeah)
Одинокий
одиночка,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью
(да)
At,
at,
at
night
(yeah)
Ночью,
ночью,
ночью
(да)
Slow-mo
(what?)
Замедленная
съемка
(что?)
When
the
tempo
slows
up
and
creates
that
new,
new
(what?)
Когда
темп
замедляется
и
создает
это
новое,
новое
(что?)
He
seems
alive,
though
he
is
feelin
blue
(what?)
Он
кажется
живым,
хотя
чувствует
себя
подавленным
(что?)
The
sun
is
shinin'
man
he's
super
cool,
cool
Солнце
светит,
парень,
он
супер
крут,
крут
The
lonely
nights
(what?)
Одинокие
ночи
(что?)
They
fade
away
he
slips
into
his
white
Nikes
(what?)
Они
исчезают,
он
надевает
свои
белые
Найки
(что?)
He
smokes
a
clip
and
then
he's
on
the
way
(what?)
Он
выкуривает
сигарету,
и
он
в
пути
(что?)
To
free
his
mind
in
search
of-
Чтобы
освободить
свой
разум
в
поисках-
To
free
his
mind
in
search
of-
Чтобы
освободить
свой
разум
в
поисках-
To
free
his
mind
in
search
of-
Чтобы
освободить
свой
разум
в
поисках-
Day
'n'
nite
Днем
и
ночью
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
night
Одинокий
стоунер,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью
He's
all
alone
through
the
day
'n'
night
Он
совсем
один
днем
и
ночью
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
night
Одинокий
одиночка,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью
At,
at,
at
night
Ночью,
ночью,
ночью
Day
'n'
night
Днем
и
ночью
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
night
Одинокий
стоунер,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью
He's
all
alone,
some
things
will
never
change
Он
совсем
один,
некоторые
вещи
никогда
не
изменятся
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
night
Одинокий
одиночка,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью
At,
at,
at
night
(night)
Ночью,
ночью,
ночью
(ночью)
At,
at,
at
night
(night)
Ночью,
ночью,
ночью
(ночью)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mescudi Scott Ramon Seguro
Attention! Feel free to leave feedback.