Enter Galactic (Love Connection Part I) [Bearbeitet]
Okay, so you've never done this before and that's cool and all but I want you to try this one, let's go, don't worry...
Okay, du hast das noch nie gemacht, und das ist cool, aber ich möchte, dass du es versuchst, los geht's, keine Sorge...
Get ready, pop it, let's go, enter galactic you and me, enter galactic you and me
Mach dich bereit, los geht's, betritt die Galaxie, du und ich, betritt die Galaxie, du und ich
I once dreamt of peace until I found you, once upon a time baby, I once had a dream so sweet until I had a taste of you,
Ich träumte einst von Frieden, bis ich dich fand, es war einmal, Baby, ich hatte einen so süßen Traum, bis ich dich probierte,
Once upon a time baby, reaching out to outer space dancing to awesome sounds, this all new to you?
Es war einmal, Baby, greif nach dem Weltraum, tanze zu fantastischen Klängen, ist das alles neu für dich?
Reaching out to hold your clothes so I don't slip away, explore a new approach, a whole new free I say
Greife nach deinen Kleidern, damit ich nicht wegrutsche, erkunde einen neuen Ansatz, ein ganz neues Ich, sage ich
Get ready, pop it, let's go, enter galactic you and me, enter galactic you and me
Mach dich bereit, los geht's, betritt die Galaxie, du und ich, betritt die Galaxie, du und ich
I know it's easy to imagine, but it's easier to just do, see, if you can't do what you imagine, then what is imagination to you?
Ich weiß, es ist leicht, sich etwas vorzustellen, aber es ist einfacher, es einfach zu tun, siehst du, wenn du nicht tun kannst, was du dir vorstellst, was ist dann Vorstellungskraft für dich?
Just a waste of space in your brain, to take the place of hate, or things all the same,
Nur eine Platzverschwendung in deinem Gehirn, um den Platz von Hass oder gleichförmigen Dingen einzunehmen,
Tell me your secrets the things that make you tick, I like it when you talk because your voice is angeles (aye),
Erzähl mir deine Geheimnisse, die Dinge, die dich antreiben, ich mag es, wenn du redest, denn deine Stimme ist engelsgleich (aye),
I want to kiss you on your space below your naval-et, the taste that you keep neat, so moist like...
Ich möchte dich unter deinem Bauchnabel küssen, den Geschmack, den du pflegst, so saftig wie...
Towlet, this will mark the day our minds and souls will connect, let's not forget the sex, my heart you can't collect (now now),
Toilette, dies wird der Tag sein, an dem sich unsere Gedanken und Seelen verbinden, lass uns den Sex nicht vergessen, mein Herz kannst du nicht einfordern (jetzt jetzt),
Yeah my heart you can't collect (now now), my heart you can't collect (yeah yeah),
Ja, mein Herz kannst du nicht einfordern (jetzt jetzt), mein Herz kannst du nicht einfordern (yeah yeah),
Have just one more gap (babe babe babe), have just one more stem babe.
Habe nur noch eine Lücke (Baby Baby Baby), habe nur noch einen Stängel, Baby.
Get ready, pop it, let's go, enter galactic you and me, enter galactic you and me
Mach dich bereit, los geht's, betritt die Galaxie, du und ich, betritt die Galaxie, du und ich
Pop it, ready, go, let it, take take take take over, get ready, pop it, let's go, get ready,
Los geht's, bereit, lass es, nimm nimm nimm nimm es über, mach dich bereit, los geht's, mach dich bereit,
Le-le-let take it over, get ready, pop it, let's go, take it, just let it, take take you over, get ready,
La-la-lass es übernehmen, mach dich bereit, los geht's, nimm es, lass es einfach, nimm nimm dich mit, mach dich bereit,
Let's go, let's go, hey
Los geht's, los geht's, hey
Get ready, pop it, let's go, enter galactic you and me, enter galactic you and me
Mach dich bereit, los geht's, betritt die Galaxie, du und ich, betritt die Galaxie, du und ich
Soon after falling into a deep but psycheldeic state to escape the prison of our reality
Bald nachdem ich in einen tiefen, aber psychedelischen Zustand gefallen bin, um dem Gefängnis unserer Realität zu entfliehen
A hero becomes trapped in his own peaceful place which immediately becomes his sanctuary,
Wird ein Held in seinem eigenen friedlichen Ort gefangen, der sofort zu seinem Heiligtum wird,
A place filled with his wildest dreams, this is his new home.
Ein Ort, erfüllt von seinen wildesten Träumen, dies ist sein neues Zuhause.