Lyrics and translation Kid Cudi - ILL WHAT I BLEED
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ILL WHAT I BLEED
БОЛЕЮ ТЕМ, ЧЕМ КРОВОТОЧУ
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Uh,
yeah,
eh-eh-eh
А,
да,
э-э-э
Insano,
insano
boy
Безумный,
безумный
парень
Insano,
insano,
insano
boy-boy
(cha,
cha,
cha)
Безумный,
безумный,
безумный
парень-парень
(ча,
ча,
ча)
Insano,
insano,
insano
boy-boy-boy
(cha,
cha,
cha,
cha,
cha)
Безумный,
безумный,
безумный
парень-парень-парень
(ча,
ча,
ча,
ча,
ча)
'Sano,
insano,
insano
boy
(blagh,
cha,
cha,
cha,
cha)
'зумный,
безумный,
безумный
парень
(блэк,
ча,
ча,
ча,
ча)
Insano,
insano
boy
(cha,
cha,
cha,
cha)
Безумный,
безумный
парень
(ча,
ча,
ча,
ча)
Here's
the
picture,
I'm
that
mister
(hot,
hot)
Вот
он
я,
это
я,
мистер
(огонь,
огонь)
I
do
what
I
please,
I
keep
it
simple
Делаю,
что
хочу,
всё
просто
Keep
my
circle
with
the
real
ones
by
my
side
(hot,
hot)
Держу
круг
близких
рядом
(огонь,
огонь)
Cannot
miss
him
when
he
enter
rooms
(yeah)
Невозможно
не
заметить,
когда
захожу
в
комнату
(ага)
Your
girl,
she
fix
her
eyes
(yeah)
Твоя
девочка,
она
смотрит
только
на
меня
(ага)
Listen,
I
am
a
wizard,
Emma
Слушай,
я
волшебник,
Эмма
Destined
since
I'm
born
(yeah)
Предначертано
судьбой
с
рождения
(ага)
They
say
he
like
a
myth,
they
never
see
him,
boy
too
high
(nah)
Говорят,
он
как
миф,
его
никто
не
видел,
парень
слишком
высоко
(нет)
I
hate
when
cats
be
talkin'
like
we
homies,
man
you
lie
(liar)
Ненавижу,
когда
коты
говорят
так,
будто
мы
кореша,
парень,
ты
врёшь
(лжец)
We
be
poppin',
el
niño
cuño,
and
it
ain't
no
disguise
Мы
зажигаем,
Эль
Ниньо
Куньо,
и
это
не
маскировка
Goin'
postal,
Señor
Loco
pronto,
CUDLIFE
'til
I
die
(ayy)
Схожу
с
ума,
Сеньор
Локо
скоро,
CUDLIFE
до
самой
смерти
(эйй)
They
all
heard
of
him,
the
real
one
that
bleeds
(yeah,
yeah)
Все
слышали
о
нём,
о
настоящем,
который
истекает
кровью
(да,
да)
The
pain
of
the
lost
(yeah,
yeah),
now
homie
you
don't
know
Боль
потерянных
(да,
да),
теперь,
братан,
ты
не
знаешь
That
the
man
that
I
am
(yeah),
the
ill
that
I
bleed
(yeah)
Что
за
человек
я
(да),
чем
я
болею
(да)
That
I
am
what
I
bleed
(yeah,
yeah,
huh)
Что
я
болен
тем,
чем
истекаю
кровью
(да,
да,
а)
They
all
heard
of
him,
the
real
one
that
bleeds
(na-
na-na,
na-na-na)
Все
слышали
о
нём,
о
настоящем,
который
истекает
кровью
(на-на-на,
на-на-на)
The
pain
of
the
lost,
now
homie
you
don't
know
(na-na-na,
na-na-na)
Боль
потерянных,
теперь,
братан,
ты
не
знаешь
(на-на-на,
на-на-на)
That
the
man
that
I
am,
the
ill
that
I
bleed
(na-na-
na,
na-na-na)
Что
за
человек
я,
чем
я
болею
(на-на-
на,
на-на-на)
That
I
am
what
I
bleed
(na-na-na,
na-na-na,
na,
na)
Что
я
болен
тем,
чем
истекаю
кровью
(на-на-на,
на-на-на,
на,
на)
No
worries,
the
boy
survived
Не
волнуйся,
парень
выжил
Keep
on
comin'
out
the
rubble
Продолжаю
выбираться
из-под
обломков
The
"Now
he's
alive"
(yeah)
Теперь
он
жив
(да)
Walk
through
fire,
I'm
unbreakable,
legend,
he's
deep
(yeah)
Прохожу
сквозь
огонь,
я
несломим,
легенда,
он
глубок
(да)
No
wonder
why
them
suckers
hatin',
just
'cause
I'm
me
(yeah,
yeah)
Неудивительно,
что
эти
сосунки
ненавидят,
просто
потому
что
я
это
я
(да,
да)
I
can't
be
phased,
I'm
in
a
James
Cameron
dream
(yeah,
yeah)
Меня
не
пронять,
я
в
фильме
Джеймса
Кэмерона
(да,
да)
The
cooler
thing
dancin'
like
I
cannot
be
seen
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Самая
крутая
штука,
танцую
так,
будто
меня
не
видно
(да,
да,
да,
да)
Velociraptop
cruisin',
I
am
breakin'
the
rules
(hoo,
hoo,
hoo,
hoo)
Велоцираптор
на
прокачке,
нарушаю
правила
(ху,
ху,
ху,
ху)
I'm
jumpin'
out
the
plane
as
if
my
name
was
Tom
Cruise,
eyy
(yeah,
yeah,
yaow)
Выпрыгиваю
из
самолета,
как
будто
меня
зовут
Том
Круз,
эйй
(да,
да,
вау)
They
all
heard
of
him,
the
real
one
that
bleeds
(they
on,
they
on)
Все
слышали
о
нём,
о
настоящем,
который
истекает
кровью
(они
в
деле,
они
в
деле)
The
pain
of
the
lost
(lost),
now
homie
you
don't
know
Боль
потерянных
(потерянных),
теперь,
братан,
ты
не
знаешь
That
the
man
that
I
am,
the
ill
that
I
bleed
Что
за
человек
я,
чем
я
болею
That
I
am
what
I
bleed
(the
things
that
I
bleed)
Что
я
болен
тем,
чем
истекаю
кровью
(то,
чем
я
истекаю
кровью)
They
all
heard
of
him,
the
real
one
that
bleeds
Все
слышали
о
нём,
о
настоящем,
который
истекает
кровью
The
pain
of
the
lost
(lost),
now
homie
you
don't
know
Боль
потерянных
(потерянных),
теперь,
братан,
ты
не
знаешь
That
the
man
that
I
am
(don't
know
the),
the
ill
that
I
bleed
Что
за
человек
я
(не
знаешь),
чем
я
болею
That
I
am
what
I
bleed
Что
я
болен
тем,
чем
истекаю
кровью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Buendia, Jean Kouame, Karl Brutus, Kid Cudi
Attention! Feel free to leave feedback.