Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man in the Night
Человек в ночи
Mmm
This
is
the
time
to
be
in
the
moment
Ммм,
это
время
быть
в
моменте
Ain't
no
room
for
stalling
who
gonna
live
in
the
moment
Нет
места
промедлению,
кто
будет
жить
в
моменте
Slip
inside
the
rhythm
let's
get
'em,
yahm
Скользни
в
ритм,
давай
зажжем,
детка
Tell
the
world
this
is
what
I
call
living
as
I
ride
in
my
car
and
I'm
Скажи
миру,
что
это
то,
что
я
называю
жизнью,
когда
я
еду
в
своей
машине
и
Blinded
by
the
lights
that
were
on
the
quest
Ослеплен
огнями,
которые
были
в
поисках
We're
running
off
in
the
night
Мы
убегаем
в
ночь
Got
some
girlies
in
here
and
we're
out
for
love
Здесь
есть
девчонки,
и
мы
ищем
любви
No
no
don't
judge
be
my
friend
smoke
some
bud
Нет-нет,
не
суди,
будь
моей
подругой,
покури
травки
See
I
sail
my
hell,
listen
to
no
avail
Видишь,
я
плыву
по
своему
аду,
слушай
без
толку
Don't
bother
I'm
not
avail
Не
беспокой
меня,
я
недоступен
No
marriage
keep
the
veil
Никакого
брака,
оставь
фату
I'm
in
love
with
the
night
Я
влюблен
в
ночь
Ya
she's
great
for
some
fun
Да,
она
прекрасна
для
веселья
Ya
she's
dope
for
my
head
Да,
она
крута
для
моей
головы
Oh
she's
good
for
me
ya
О,
она
хороша
для
меня,
да
Oh
she's
good
for
me
ya
О,
она
хороша
для
меня,
да
Oh
she's
good
for
me
О,
она
хороша
для
меня
Oh
she's
good
for
me
О,
она
хороша
для
меня
This
is
the
time
to
be
in
the
moment
Это
время
быть
в
моменте
Ain't
no
room
for
stalling
who
gon'
live
in
the
moment
Нет
места
промедлению,
кто
будет
жить
в
моменте
Slip
inside
the
rhythm
let's
get
'em,
yahm
Скользни
в
ритм,
давай
зажжем,
детка
Tell
the
world
this
is
what
I
call
living
as
I
ride
through
the
stars
Скажи
миру,
что
это
то,
что
я
называю
жизнью,
когда
я
еду
сквозь
звезды
And
I'm
blinded
by
the
lights
И
я
ослеплен
огнями
And
we're
on
the
quest
И
мы
в
поисках
We're
running
off
in
the
night
Мы
убегаем
в
ночь
Going
up
from
here,
and
we're
out
for
love
Поднимаемся
отсюда,
и
мы
ищем
любви
No
no
don't
budge,
be
my
friend
be
my
freak
Нет-нет,
не
двигайся,
будь
моей
подругой,
будь
моей
чудачкой
What
heaven
living
in
Hell
Какой
рай
жить
в
аду
Listen
to
no
avail
Слушай
без
толку
Don't
bother
I'm
not
avail
Не
беспокой
меня,
я
недоступен
No
marriage
keep
the
veil
Никакого
брака,
оставь
фату
I'm
in
love
with
the
night
Я
влюблен
в
ночь
Ya
she's
great
for
some
fun
Да,
она
прекрасна
для
веселья
Ya
she's
dope
for
my
head
Да,
она
крута
для
моей
головы
Oh
she's
good
for
me
ya
О,
она
хороша
для
меня,
да
I'm
in
love
with
the
night
Я
влюблен
в
ночь
Ya
she's
great
for
some
fun
Да,
она
прекрасна
для
веселья
Ya
she's
dope
for
my
head
Да,
она
крута
для
моей
головы
Oh
she's
good
for
me
ya
О,
она
хороша
для
меня,
да
How
come
it
stoped?
How
come
it's
not
still
going
Почему
это
остановилось?
Почему
это
не
продолжается?
Because
it's
over,
Beevis
this
is
perhaps
the
coolest
album
ever
made
Потому
что
все
кончено,
Бивис,
это,
пожалуй,
самый
крутой
альбом
из
когда-либо
созданных
I
think
you're
right
Butthead,
come
on
come
let's
play
that
one
again
Думаю,
ты
прав,
Баттхед,
давай,
давай
послушаем
это
еще
раз
Ya
that
one
ruled
Да,
это
было
круто
Can
we
hear
more
puck
rock?
I
want
to
break
something
Можем
мы
послушать
еще
панк-рока?
Я
хочу
что-нибудь
сломать
Can
we
hear
more
of
that
stuff
like
that
stuff
was?
Можем
мы
послушать
еще
такой
же
музыки?
Hello
ladies
Привет,
дамы
We
bring
you
the
greatest
album
that
has
been
made
in
the
history
of
man
Мы
представляем
вам
величайший
альбом,
который
был
создан
в
истории
человечества
It
is
called
Speeding
Bullet
to
Heaven
Он
называется
Speeding
Bullet
to
Heaven
Beavies
punk
rock
is
not
dead
Бивис,
панк-рок
не
умер
It
sure
isn't
word
to
Kurt
Конечно,
нет,
клянусь
Куртом
Ya
word
Butthead,
word
to
Kurt
Да,
клянусь,
Баттхед,
клянусь
Куртом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SCOTT MESCUDI
Attention! Feel free to leave feedback.