Lyrics and translation Kid Cudi - Man On The Moon - Album Version (Edited)
I
never
gave
a
fuck
Мне
никогда
не
было
наплевать
I
never
a
fuck
about
what
niggas
thought
about
me
Мне
плевать
на
то,
что
ниггеры
думают
обо
мне
I
mean
I
did
but
like
fuck
it
you
know
what
I'm
saying?
Я
имею
в
виду,
что
я
это
сделал,
но,
черт
возьми,
ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю?
You
gon'
love
me
man
Ты
будешь
любить
меня,
чувак
You
gon'
love
me
man
Ты
будешь
любить
меня,
чувак
They
can't
comprehend
Они
не
могут
понять
Or
even
come
close
to
understanding
him
Или
даже
приблизиться
к
его
пониманию
I
guess
if
I
was
borin
they
would
love
me
more
Думаю,
если
бы
я
был
борином,
они
любили
бы
меня
больше.
Guess
if
I
was
simple
in
the
mind
Угадай,
был
ли
я
прост
в
уме.
Everything
would
be
fine
Все
будет
хорошо
Maybe
if
I
was
jerk
to
girls
Может
быть,
если
бы
я
был
придурком
по
отношению
к
девушкам
Instead
of
being
nice
and
speakin
kind
words
Вместо
того,
чтобы
быть
милым
и
говорить
добрые
слова
Then
maybe
it
would
be
ok
to
say
then
Тогда,
может
быть,
было
бы
нормально
сказать
тогда
I
wasn't
a
good
guy
to
begin
with
Я
с
самого
начала
не
был
хорошим
парнем
But
my
mind
is
all
crazy,
crazy,
crazy...
Но
мой
разум
сошел
с
ума,
сошел
с
ума,
сошел
с
ума...
They
got
me
thinkin
I
aint
human
Они
заставили
меня
думать,
что
я
не
человек
Like
I
came
in
from
above,
above,
above...
Как
будто
я
пришел
сверху,
сверху,
сверху...
Feelin
like
a
airplane
in
the
sky
Чувствую
себя
самолетом
в
небе.
But
then
they
say
I'm
crazy,
crazy,
crazy...
Но
потом
они
говорят,
что
я
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший...
They
got
me
thinkin
I
aint
human
Они
заставили
меня
думать,
что
я
не
человек
Like
I
came
in
from
above,
above,
above...
Как
будто
я
пришел
сверху,
сверху,
сверху...
Feelin
like
a
bird
sittin
high
high
Чувствую
себя
птицей,
сидящей
высоко-высоко.
I
be
that
man
on
the
moon
Я
буду
тем
человеком
на
Луне
I'm
that
man
on
the
moon
Я
тот
человек
на
Луне
And
imma
do
what
I
do
so
И
я
буду
делать
то,
что
я
делаю,
так
что
I
be
posted
with
my
blunt
and
a
brew
my
dude
Я
буду
на
связи
со
своим
тупым
и
пивом,
мой
чувак.
I'm
that
man
on
the
moon
Я
тот
человек
на
Луне
I'm
up
up
on
the
moon
Я
нахожусь
на
Луне
Close
my
eyes,
hide
in
the
dark
Закрываю
глаза,
прячусь
в
темноте.
It's
a
curtain
call,
come
one
come
all
Это
вызов
на
занавес,
приходите
один,
приходите
все
All
I
do
is
try
to
make
it
simple
Все,
что
я
делаю,
это
пытаюсь
сделать
это
просто
The
ones
that
make
it
complicated
Те,
которые
усложняют
ситуацию
Never
get
congratulated
Никогда
не
получаю
поздравлений
I'm
somethin
different
in
all
aspects
Я
чем-то
отличаюсь
от
других
во
всех
аспектах
Don't
want
a
woman
just
to
love
her
assets
Не
хочу,
чтобы
женщина
просто
любила
свои
достоинства
I
Still
wife
her
up
even
with
her
flat
chest
Я
все
еще
люблю
ее,
даже
несмотря
на
ее
плоскую
грудь
The
type
to
get
hurt
Из
тех,
кому
причиняют
боль
But
that's
the
past
tense
Но
это
в
прошедшем
времени
My
mind
is
all
hazy,
hazy,
hazy...
Мой
разум
затуманен,
затуманен,
затуманен...
I
be
thinkin
that
I'm
wrong
Я
думаю,
что
я
ошибаюсь
Cuz
they
used
to
call
me
lame,
lame,
lame...
Потому
что
раньше
они
называли
меня
хромым,
хромым,
хромым...
My
swag
was
a
little
different
Мой
стиль
был
немного
другим
But
then
my
mind
is
hazy,
hazy,
hazy...
Но
тогда
мой
разум
затуманен,
затуманен,
затуманен...
I
be
thinkin
that
I'm
wrong
Я
думаю,
что
я
ошибаюсь
But
they
the
ones
who
lame,
lame,
lame...
Но
они
те,
кто
хромает,
хромает,
хромает...
I
got
the
last
laugh
nigga
Я
посмеялся
последним,
ниггер
I
be
that
man
on
the
moon
Я
буду
тем
человеком
на
Луне
I'm
that
man
on
the
moon
Я
тот
человек
на
Луне
And
imma
do
what
I
do
so
И
я
буду
делать
то,
что
я
делаю,
так
что
I
be
posted
with
my
blunt
and
a
brew
my
dude
Я
буду
на
связи
со
своим
тупым
и
пивом,
мой
чувак.
I'm
that
man
on
the
moon
Я
тот
человек
на
Луне
I'm
up
up
on
the
moon
Я
нахожусь
на
Луне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Mescudi, Jason Chung
Attention! Feel free to leave feedback.