Lyrics and translation Kid Cudi - Man On The Moon - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man On The Moon - Album Version (Edited)
Человек на Луне - Альбомная Версия (Редактированная)
I
never
gave
a
fuck
Мне
всегда
было
плевать,
I
never
a
fuck
about
what
niggas
thought
about
me
Мне
всегда
было
плевать,
что
ниггеры
обо
мне
думают.
I
mean
I
did
but
like
fuck
it
you
know
what
I'm
saying?
Ну,
то
есть,
нет,
но
пофиг,
понимаешь?
You
gon'
love
me
man
Ты
же
полюбишь
меня,
детка,
You
gon'
love
me
man
Ты
же
полюбишь
меня,
детка.
They
can't
comprehend
Они
не
в
силах
постичь,
Or
even
come
close
to
understanding
him
Или
даже
приблизиться
к
пониманию
меня.
I
guess
if
I
was
borin
they
would
love
me
more
Наверное,
будь
я
поскучнее,
они
бы
любили
меня
больше.
Guess
if
I
was
simple
in
the
mind
Наверное,
будь
я
попроще,
Everything
would
be
fine
Всё
было
бы
прекрасно.
Maybe
if
I
was
jerk
to
girls
Может,
будь
я
козлом
с
девчонками,
Instead
of
being
nice
and
speakin
kind
words
Вместо
того,
чтобы
быть
милым
и
говорить
приятные
слова,
Then
maybe
it
would
be
ok
to
say
then
Тогда,
наверное,
можно
было
бы
сказать,
I
wasn't
a
good
guy
to
begin
with
Что
я
не
был
хорошим
парнем
изначально.
But
my
mind
is
all
crazy,
crazy,
crazy...
Но
мой
разум
совсем
чокнутый,
чокнутый,
чокнутый...
They
got
me
thinkin
I
aint
human
Они
заставили
меня
думать,
что
я
не
человек.
Like
I
came
in
from
above,
above,
above...
Как
будто
я
спустился
с
небес,
с
небес,
с
небес...
Feelin
like
a
airplane
in
the
sky
Чувствую
себя
самолётом
в
небе,
But
then
they
say
I'm
crazy,
crazy,
crazy...
Но
потом
они
говорят,
что
я
чокнутый,
чокнутый,
чокнутый...
They
got
me
thinkin
I
aint
human
Они
заставили
меня
думать,
что
я
не
человек.
Like
I
came
in
from
above,
above,
above...
Как
будто
я
спустился
с
небес,
с
небес,
с
небес...
Feelin
like
a
bird
sittin
high
high
Чувствую
себя
птицей,
парящей
высоко,
высоко.
I
be
that
man
on
the
moon
Я
тот
самый
человек
на
Луне,
I'm
that
man
on
the
moon
Я
тот
самый
человек
на
Луне,
And
imma
do
what
I
do
so
И
я
буду
делать
то,
что
делаю,
так
что
Do
you
hey
hey
Давай,
детка,
эй,
эй.
I
be
posted
with
my
blunt
and
a
brew
my
dude
Я
зависаю
со
своим
косячком
и
пивком,
малышка.
I'm
that
man
on
the
moon
Я
тот
самый
человек
на
Луне,
I'm
up
up
on
the
moon
Я
высоко-высоко
на
Луне.
Close
my
eyes,
hide
in
the
dark
Закрываю
глаза,
прячусь
в
темноте,
It's
a
curtain
call,
come
one
come
all
Это
вызов
на
бис,
все
сюда,
All
I
do
is
try
to
make
it
simple
Всё,
что
я
делаю,
это
пытаюсь
сделать
проще,
The
ones
that
make
it
complicated
Те,
кто
всё
усложняет,
Never
get
congratulated
Никогда
не
получают
поздравлений.
I'm
somethin
different
in
all
aspects
Я
во
всех
смыслах
другой,
Don't
want
a
woman
just
to
love
her
assets
Мне
не
нужна
женщина
только
для
того,
чтобы
любить
её
прелести.
I
Still
wife
her
up
even
with
her
flat
chest
Я
всё
равно
женюсь
на
ней,
даже
если
у
неё
плоская
грудь.
The
type
to
get
hurt
Тот
тип,
который
будет
страдать.
But
that's
the
past
tense
Но
это
в
прошлом.
My
mind
is
all
hazy,
hazy,
hazy...
Мой
разум
весь
затуманен,
затуманен,
затуманен...
I
be
thinkin
that
I'm
wrong
Я
всё
думаю,
что
я
не
прав,
Cuz
they
used
to
call
me
lame,
lame,
lame...
Потому
что
они
называли
меня
неудачником,
неудачником,
неудачником...
My
swag
was
a
little
different
Мой
стиль
был
немного
другим,
But
then
my
mind
is
hazy,
hazy,
hazy...
Но
потом
мой
разум
затуманивается,
затуманивается,
затуманивается...
I
be
thinkin
that
I'm
wrong
Я
всё
думаю,
что
я
не
прав,
But
they
the
ones
who
lame,
lame,
lame...
Но
это
они
неудачники,
неудачники,
неудачники...
I
got
the
last
laugh
nigga
Я
смеюсь
последним,
детка.
I
be
that
man
on
the
moon
Я
тот
самый
человек
на
Луне,
I'm
that
man
on
the
moon
Я
тот
самый
человек
на
Луне,
And
imma
do
what
I
do
so
И
я
буду
делать
то,
что
делаю,
так
что
Do
you
hey
hey
Давай,
детка,
эй,
эй.
I
be
posted
with
my
blunt
and
a
brew
my
dude
Я
зависаю
со
своим
косячком
и
пивком,
малышка.
I'm
that
man
on
the
moon
Я
тот
самый
человек
на
Луне,
I'm
up
up
on
the
moon
Я
высоко-высоко
на
Луне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Mescudi, Jason Chung
Attention! Feel free to leave feedback.