Lyrics and translation Kid Cudi - Man on the Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man on the Moon
Человек на Луне
Alright,
run
it
Хорошо,
давай
I
never
gave
a
fuck
Мне
всегда
было
плевать
I
never
a
fuck
about
what
niggas
thought
about
me
Мне
всегда
было
плевать,
что
ниггеры
думают
обо
мне
I
mean,
I
did,
but
like
fuck
it,
you
know
what
I'm
saying?
Ну,
то
есть,
нет,
не
плевать,
но
пофиг,
понимаешь?
You
gon'
love
me
man
Ты
полюбишь
меня,
детка
You
gon'
love
me
man
Ты
полюбишь
меня,
детка
They
can't
comprehend
Они
не
могут
постичь
Or
even
come
close
to
understanding
him
Или
даже
приблизиться
к
пониманию
меня
I
guess
if
I
was
borin'
they
would
love
me
more
Наверное,
если
бы
я
был
скучным,
они
бы
любили
меня
больше
Guess
if
I
was
simple
in
the
mind,
everything
would
be
fine
Наверное,
если
бы
у
меня
был
простой
ум,
всё
было
бы
хорошо
Maybe
if
I
was
jerk
to
girls
Может,
если
бы
я
был
козлом
с
девчонками
Instead
of
being
nice
and
speakin'
kind
words
Вместо
того,
чтобы
быть
милым
и
говорить
приятные
слова
Then
maybe
it
would
be
okay
to
say
then
Тогда,
может
быть,
было
бы
нормально
сказать
потом
I
wasn't
a
good
guy
to
begin
with
Что
я
не
был
хорошим
парнем
с
самого
начала
But
my
mind
is
all
crazy,
crazy,
crazy,
crazy,
crazy
Но
мой
разум
весь
безумный,
безумный,
безумный,
безумный,
безумный
They
got
me
thinkin'
I
ain't
human
Они
заставляют
меня
думать,
что
я
не
человек
Like
I
came
in
from
above,
above,
above,
above,
above
Как
будто
я
спустился
сверху,
сверху,
сверху,
сверху,
сверху
Feelin'
like
a
airplane
in
the
sky
Чувствую
себя
как
самолёт
в
небе
But
then
they
say
I'm
crazy,
crazy,
crazy,
crazy,
crazy
Но
потом
они
говорят,
что
я
безумный,
безумный,
безумный,
безумный,
безумный
They
got
me
thinkin'
I
ain't
human
Они
заставляют
меня
думать,
что
я
не
человек
Like
I
came
in
from
above,
above,
above,
above,
above
Как
будто
я
спустился
сверху,
сверху,
сверху,
сверху,
сверху
Feelin'
like
a
bird
sittin'
high,
high
Чувствую
себя
как
птица,
парящая
высоко,
высоко
I
be
that
man
on
the
moon
Я
тот
самый
человек
на
Луне
I'm
that
man
on
the
moon
Я
тот
самый
человек
на
Луне
And
I'ma
do
what
I
do,
so
do
you,
hey,
hey
И
я
буду
делать
то,
что
делаю,
так
что
делай
и
ты,
эй,
эй
I
be
posted
with
my
blunt
and
a
brew,
my
dude
Я
зависаю
со
своим
косяком
и
пивком,
детка
I'm
that
man
on
the
moon
Я
тот
самый
человек
на
Луне
I'm
up-up
on
the
moon
Я
высоко-высоко
на
Луне
It's
like,
I'ma
play
all
my
stuff
for
everybody
Это
как,
я
включаю
свою
музыку
всем
And
you
know,
and
all
my
people
they
give
me
feedback
И
знаешь,
все
мои
люди
дают
мне
обратную
связь
You
know,
and
they'll
be
like,
"Yo,
yo,
why
your
shit
sound
so
different?"
Знаешь,
и
они
такие:
"Йоу,
йоу,
почему
твоя
музыка
звучит
так
иначе?"
You
know
what
I'm
saying?
Понимаешь?
"Why,
why,
why
your
shit,
like
on
another-"
"Почему,
почему,
почему
твоя
музыка,
как
на
другой-"
"Why's,
why's
it
sound
so
different?"
"Почему,
почему
она
звучит
так
иначе?"
Like
it's
a
bad
thing
Как
будто
это
плохо
"Why
not?"
"Почему
бы
и
нет?"
Close
my
eyes,
hide
in
the
dark
Закрываю
глаза,
прячусь
в
темноте
It's
a
curtain
call,
come
one,
come
all
Это
занавес,
все
сюда,
все
сюда
All
I
do
is
try
to
make
it
simple
Всё,
что
я
делаю,
это
пытаюсь
сделать
это
проще
The
ones
that
make
it
complicated
Те,
кто
всё
усложняют
Never
get
congratulated
Никогда
не
получают
поздравлений
I'm
somethin'
different,
all
aspects
Я
кое-что
другое,
во
всех
смыслах
Don't
want
a
woman
just
to
love
her
assets
Не
хочу
женщину
только
за
её
достоинства
I
still
wife
her
up,
even
with
her
flat
chest
Я
всё
равно
женюсь
на
ней,
даже
если
у
неё
плоская
грудь
The
type
to
get
hurt,
but
that's
the
past
tense
Тот
тип,
который
может
пострадать,
но
это
в
прошлом
My
mind
is
all
hazy,
hazy,
hazy,
hazy
Мой
разум
весь
туманный,
туманный,
туманный,
туманный
I
be
thinkin'
that
I'm
wrong
Я
думаю,
что
я
неправ
'Cause
they
used
to
call
me
lame,
lame,
lame,
lame
Потому
что
они
раньше
называли
меня
неудачником,
неудачником,
неудачником,
неудачником
My
swag
was
a
little
different
Мой
стиль
был
немного
другим
But
then
my
mind
is
hazy,
hazy,
hazy,
hazy
Но
потом
мой
разум
туманный,
туманный,
туманный,
туманный
I
be
thinkin'
that
I'm
wrong
Я
думаю,
что
я
неправ
But
they
the
ones
who
lame,
lame,
lame,
lame
Но
это
они
неудачники,
неудачники,
неудачники,
неудачники
I
got
the
last
laugh,
nigga,
nigga
Я
смеюсь
последним,
детка,
детка
I
be
that
man
on
the
moon
Я
тот
самый
человек
на
Луне
I'm
that
man
on
the
moon
Я
тот
самый
человек
на
Луне
And
I'ma
do
what
I
do
so
do
you,
hey,
hey
И
я
буду
делать
то,
что
делаю,
так
что
делай
и
ты,
эй,
эй
I
be
posted
with
my
blunt
and
a
brew,
my
dude
Я
зависаю
со
своим
косяком
и
пивком,
детка
I'm
that
man
on
the
moon
Я
тот
самый
человек
на
Луне
I'm
up-up
on
the
moon
Я
высоко-высоко
на
Луне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): j. chung, scott mescudi
Attention! Feel free to leave feedback.