Kid Cudi - Mr. Miracle - translation of the lyrics into German

Mr. Miracle - Kid Cuditranslation in German




Mr. Miracle
Mr. Miracle
I heard God callin' me, I didn't pick up the phone
Ich hörte Gott rufen, ich ging nicht ans Telefon
Was way too hazy to see that I was already gone
War zu benebelt, um zu sehen, dass ich schon verloren
I might not finish the ride, but it's all in my head
Vielleicht werd' ich nicht ankommen, doch es spielt sich im Kopf ab
It's all in my head
Es spielt sich im Kopf ab
Write letters to myself, the - that I never said (I never said)
Schreib Briefe an mich selbst, die - die ich nie gesagt hab (nie gesagt)
I was out, and I was spinnin' circles
Ich war unterwegs, drehte mich im Kreis
I was dodgin' demons (dodgin' demons)
Ich wich Dämonen aus (wich Dämonen aus)
Tell me, how did you defeat 'em?
Sag mir, wie hast du sie besiegt?
They was tryna hold me under air, alive
Sie wollten mich unter Wasser halten, am Leben
I'm barely breathin' (barely breathin')
Ich konnte kaum atmen (kaum atmen)
Tell me, how did you defeat 'em?
Sag mir, wie hast du sie besiegt?
Call me Mr. Miracle
Nenn mich Mr. Miracle
With my back against thе wall
Mit dem Rücken an der Wand
I was sittin' all alone
Saß ich ganz allein da
Now I get it, oh, now I get it
Jetzt versteh ich's, oh, jetzt versteh ich's
Call Mr. Miracle
Nenn mich Mr. Miracle
Silver castles have to fall
Silberne Schlösser müssen fallen
But I found my way back home
Doch ich fand zurück nach Haus
Now I get it, oh, now I get it
Jetzt versteh ich's, oh, jetzt versteh ich's
Things change suddenly
Dinge ändern sich plötzlich
With the break of the dawn (break of the dawn)
Mit dem Anbruch des Morgens (Anbruch des Morgens)
Mama, I can't believe
Mama, ich kann's nicht glauben
I found my way through the storm
Ich fand durch den Sturm den Weg
I was out, and I was spinnin' circles
Ich war unterwegs, drehte mich im Kreis
I was dodgin' demons (dodgin' demons)
Ich wich Dämonen aus (wich Dämonen aus)
Tell me how did you defeat 'em?
Sag mir, wie hast du sie besiegt?
They was tryna hold me under air, alive
Sie wollten mich unter Wasser halten, am Leben
I'm barely breathin' (barely breathin')
Ich konnte kaum atmen (kaum atmen)
Tell me how did you defeat 'em?
Sag mir, wie hast du sie besiegt?
Call me Mr. Miracle
Nenn mich Mr. Miracle
With my back against the wall
Mit dem Rücken an der Wand
I was sittin' all alone
Saß ich ganz allein da
Now I get it, oh, now I get it
Jetzt versteh ich's, oh, jetzt versteh ich's
Call me Mr. Miracle
Nenn mich Mr. Miracle
Silver castles have to fall
Silberne Schlösser müssen fallen
But I found my way back home
Doch ich fand zurück nach Haus
Now I get it, oh, now I get it
Jetzt versteh ich's, oh, jetzt versteh ich's
Everybody needs somethin' that they can believe in
Jeder braucht etwas, woran er glauben kann
Everybody needs someone that ain't gon' leave them
Jeder braucht jemanden, der ihn nicht verlässt
Call me Mr. Miracle
Nenn mich Mr. Miracle
With my back against the wall
Mit dem Rücken an der Wand
I was sittin' all alone
Saß ich ganz allein da
Now I get it, oh, now I get it
Jetzt versteh ich's, oh, jetzt versteh ich's
Call me Mr. Miracle
Nenn mich Mr. Miracle
Silver castles have to fall
Silberne Schlösser müssen fallen
But I found my way back home
Doch ich fand zurück nach Haus
Now I get it, oh, now I get it
Jetzt versteh ich's, oh, jetzt versteh ich's
Oh, now I get it, oh, now I get it
Oh, jetzt versteh ich's, oh, jetzt versteh ich's
Oh, now I get it, oh, now I get it
Oh, jetzt versteh ich's, oh, jetzt versteh ich's






Attention! Feel free to leave feedback.