Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day ‘n’ Nite
Tag 'n' Nacht
Day
'N'
Nite
Tag
'n'
Nacht
(What,
what?)
(Was,
was?)
I
toss
and
turn,
I
keep
stressin'
my
mind,
mind
Ich
wälz'
mich
hin
und
her,
belaste
meinen
Geist,
Geist
(What,
what?)
(Was,
was?)
I
look
for
peace,
but
see,
I
don't
attain
Ich
suche
nach
Frieden,
aber
sieh,
ich
erreiche
nicht
(What,
what?)
(Was,
was?)
What
I
need
for
keeps,
this
silly
game
we
play,
play
Was
ich
für
immer
brauche,
dieses
alberne
Spiel,
das
wir
spielen,
spielen
Now
look
at
this
Jetzt
schau
dir
das
an
(What,
what?)
(Was,
was?)
Madness
to
magnet
keeps
attracting
me,
me
Der
Wahnsinn,
ein
Magnet,
zieht
mich
immer
weiter
an,
mich,
mich
(What,
what?)
(Was,
was?)
I
try
to
run,
but
see,
I'm
not
that
fast
Ich
versuch'
zu
rennen,
aber
sieh,
ich
bin
nicht
so
schnell
(What,
what?)
(Was,
was?)
I
think
I'm
first
but
surely
finish
last,
last
Ich
denk',
ich
bin
Erster,
aber
lande
sicher
als
Letzter,
Letzter
'Cause
day
'n'
nite
Denn
Tag
'n'
Nacht
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
nite
Der
einsame
Kiffer
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
He's
all
alone
through
the
day
'n'
nite
Er
ist
ganz
allein
durch
den
Tag
'n'
Nacht
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
nite
Der
einsame
Einzelgänger
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
(A-a-at
nite)
(I-i-in
der
Nacht)
Day
'n'
nite
Tag
'n'
Nacht
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
nite
Der
einsame
Kiffer
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
He's
all
alone,
some
things
will
never
change
Er
ist
ganz
allein,
manche
Dinge
werden
sich
nie
ändern
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
nite
Der
einsame
Einzelgänger
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
(A-a-at
nite)
(I-i-in
der
Nacht)
(What,
what?)
(Was,
was?)
The
lonely
stoner,
Mr.
Solo
Do
Low
Der
einsame
Kiffer,
Mr.
Solo
Do
Low
(What,
what?)
(Was,
was?)
He's
on
the
move,
can't
seem
to
shake
the
shade
Er
ist
unterwegs,
kann
den
Schatten
nicht
abschütteln
(What,
what?)
(Was,
was?)
Within
his
dreams
he
sees
the
life
he
made,
made
In
seinen
Träumen
sieht
er
das
Leben,
das
er
geschaffen
hat,
hat
The
pain
is
deep
Der
Schmerz
sitzt
tief
(What,
what?)
(Was,
was?)
A
silent
sleeper
you
won't
hear
a
peep,
peep
Ein
stiller
Schläfer,
du
hörst
keinen
Mucks,
Mucks
(What,
what?)
(Was,
was?)
The
girl
he
wants
don't
seem
to
want
him
too
Das
Mädchen,
das
er
will,
scheint
ihn
nicht
auch
zu
wollen
(What,
what?)
(Was,
was?)
It
seems
the
feelings
that
she
had
are
through,
through
Es
scheint,
die
Gefühle,
die
sie
hatte,
sind
vorbei,
vorbei
'Cause
day
'n'
nite
Denn
Tag
'n'
Nacht
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
nite
Der
einsame
Kiffer
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
He's
all
alone
through
the
day
'n'
nite
Er
ist
ganz
allein
durch
den
Tag
'n'
Nacht
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
nite
Der
einsame
Einzelgänger
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
(A-a-at
nite)
(I-i-in
der
Nacht)
Day
'n'
nite
Tag
'n'
Nacht
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
nite
Der
einsame
Kiffer
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
He's
all
alone,
some
things
will
never
change
Er
ist
ganz
allein,
manche
Dinge
werden
sich
nie
ändern
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
nite
Der
einsame
Einzelgänger
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
(A-a-at
nite)
(I-i-in
der
Nacht)
(What,
what?)
(Was,
was?)
When
the
tempo
slows
up
and
creates
that
new,
new
Wenn
das
Tempo
langsamer
wird
und
dieses
Neue,
Neue
schafft
(What,
what?)
(Was,
was?)
He
seems
alive
though
he
is
feelin'
blue
Er
scheint
lebendig,
obwohl
er
sich
mies
fühlt
(What,
what?)
(Was,
was?)
The
sun
is
shinin',
man
he's
super
cool,
cool
Die
Sonne
scheint,
Mann,
er
ist
super
cool,
cool
The
lonely
nites
Die
einsamen
Nächte
(What,
what?)
(Was,
was?)
They
fade
away,
he
slips
into
his
white
Nikes
Sie
vergehen,
er
schlüpft
in
seine
weißen
Nikes
(What,
what?)
(Was,
was?)
He
smokes
a
clip
and
then
he's
on
the
way
Er
raucht
einen
Joint
und
ist
dann
unterwegs
(What,
what?)
(Was,
was?)
To
free
his
mind
in
search
of,
to
free
his
mind
in
search
of
Um
seinen
Geist
zu
befreien,
auf
der
Suche
nach,
um
seinen
Geist
zu
befreien,
auf
der
Suche
nach
To
free
his
mind
in
search
of
Um
seinen
Geist
zu
befreien,
auf
der
Suche
nach
Day
'n'
nite
Tag
'n'
Nacht
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
nite
Der
einsame
Kiffer
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
He's
all
alone
through
the
day
'n'
nite
Er
ist
ganz
allein
durch
den
Tag
'n'
Nacht
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
nite
Der
einsame
Einzelgänger
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
(A-a-at
nite)
(I-i-in
der
Nacht)
Day
'n'
nite
Tag
'n'
Nacht
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
nite
Der
einsame
Kiffer
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
He's
all
alone,
some
things
will
never
change
Er
ist
ganz
allein,
manche
Dinge
werden
sich
nie
ändern
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
nite
Der
einsame
Einzelgänger
scheint
nachts
seinen
Geist
zu
befreien
(A-a-at
nite)
(I-i-in
der
Nacht)
(A-a-at
nite)
(I-i-in
der
Nacht)
Na
na
na
na
na
na
Kid
Cudi
Na
na
na
na
na
na
Kid
Cudi
Cleveland
status,
grind
all
day
Cleveland-Status,
schufte
den
ganzen
Tag
Cleveland
status,
grind
all
night
Cleveland-Status,
schufte
die
ganze
Nacht
Cleveland
status,
grind
all
day
Cleveland-Status,
schufte
den
ganzen
Tag
Cleveland
status,
grind
all
night
Cleveland-Status,
schufte
die
ganze
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oladipo Omishore, Scott Mescudi
Attention! Feel free to leave feedback.