Lyrics and translation Kid Francescoli - Les vitrines
Quoi
de
plus
troublant
que
l'air
des
villes
Что
может
быть
тревожнее
воздуха
городов
Quoi
de
plus
fragile
que
ce
sentiment,
quand
tout
défile
Что
может
быть
хрупче
этого
чувства,
когда
все
прокручивается
Toi
pas
très
subtil
tu
mates
les
filles
Ты
не
очень
тонкая,
ты
смотришь
на
девушек.
Elles
semblent
sortir
de
l'océan,
ou
d'un
roman
Они,
кажется,
из
океана,
или
из
романа
Et
tu
te
mates
dans
les
vitrines
А
ты
маешься
в
витринах.
Tu
te
fais
des
films
Ты
снимаешь
фильмы.
Quoi
de
plus
troublant
que
l'air
des
villes
Что
может
быть
тревожнее
воздуха
городов
Les
néons
s'allument
en
un
instant,
la
nuit
descend
Неоновые
огни
загораются
в
одно
мгновение,
ночь
опускается
Toi
pas
très
subtil
tu
mates
les
filles
Ты
не
очень
тонкая,
ты
смотришь
на
девушек.
Leurs
ombres
glissent
entre
les
passants
et
la
nuit
s'étend
Их
Тени
скользят
между
прохожими,
и
ночь
тянется
Et
tu
te
mates
dans
les
vitrines
А
ты
маешься
в
витринах.
Tu
te
fais
des
films
Ты
снимаешь
фильмы.
Et
tu
te
mates
dans
les
vitrines
А
ты
маешься
в
витринах.
Tu
te
fais
des
films
Ты
снимаешь
фильмы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathieu Hocine, David (xa) Borras
Attention! Feel free to leave feedback.