Lyrics and translation Kid Ink - New New
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
yeah,
know
we
all
in
(Ayy)
О,
да,
знаешь,
мы
все
в
деле
(Эй)
Money
all
in
(Ayy),
feeling
like
Nip,
oh,
yeah
Деньги
все
в
деле
(Эй),
чувствую
себя,
как
Nip,
о,
да
Rocket,
yeah,
got
the
fire
lit
(Hoo)
Ракета,
да,
поджёг
фитиль
(Ху)
Park
it
silent
(Hoo),
running
through
the
city,
fall
back
Припарковал
тихо
(Ху),
гоняю
по
городу,
отвали
Corvette,
write
that
shit
reflector
Корвет,
запиши
это
дерьмо,
отражатель
If
I
(If
I)
hit
the
gas,
can′t
nobody
catch
a
step
up
(No)
Если
я
(Если
я)
нажму
на
газ,
никто
не
сможет
догнать
(Нет)
On
my
mama,
made
it
out
the
hood
where
they
left
us
Клянусь
мамой,
выбрался
из
района,
где
нас
бросили
From
the
bottom
took
that
shit
up
to
another
level
(Level)
Со
дна
поднял
это
дерьмо
на
другой
уровень
(Уровень)
All
that
hate
that's
in
your
heart,
boy
keep
it
in
(Keep
it
in)
Всю
эту
ненависть,
что
в
твоём
сердце,
парень,
держи
при
себе
(Держи
при
себе)
Couldn′t
touch
me
like
I'm
Suge,
call
Stevenson
(Woo,
woo,
woo)
Не
могли
коснуться
меня,
как
будто
я
Шуг,
звони
Стивенсону
(Ву,
ву,
ву)
It's
a
movie
on
the
way,
this
is
just
a
teaser
(Yeah)
Фильм
на
подходе,
это
всего
лишь
тизер
(Да)
Tell
′em
this
my
season
(Yeah),
MJ
with
the
fever
Скажи
им,
это
мой
сезон
(Да),
MJ
с
температурой
Call
me
King
(Call
me),
had
a
dream
Зови
меня
Королём
(Зови
меня),
видел
сон
They
just
try
to
say
that
I
imagine
things
(Tell
′em
what?)
Они
просто
пытаются
сказать,
что
я
воображаю
себе
вещи
(Скажи
им
что?)
Everybody
that
was
down
before
I
had
a
chain
(Tell
'em
what?)
Все,
кто
был
рядом
до
того,
как
у
меня
появилась
цепь
(Скажи
им
что?)
You
can
still
just
call
me
Rockstar
′til
my
habits
changed
Ты
всё
ещё
можешь
называть
меня
Рок-звездой,
пока
мои
привычки
не
изменились
Ooh
shit
(What
they
sayin'?),
roll
up
in
a
funnel,
that′s
my
new
shit
Ох,
чёрт
(Что
они
говорят?),
въезжаю
на
воронке,
это
моё
новое
дерьмо
How
you
getting
money,
but
you're
crew
hit
(Wait)
Как
ты
зарабатываешь
деньги,
но
твоя
команда
в
пролёте
(Погоди)
Said
that
you
the
realest,
that′s
some
bullshit,
who
you
foolin'?
Сказал,
что
ты
самый
настоящий,
это
какая-то
чушь,
кого
ты
дуришь?
Way-Oh
(Hoo),
Way-Oh,
Way-Oh,
Way-Oh,
Way-Oh,
Way-Oh
(Wait)
Уэй-Оу
(Ху),
Уэй-Оу,
Уэй-Оу,
Уэй-Оу,
Уэй-Оу,
Уэй-Оу
(Погоди)
Took
the
bro
and
put
'em
on
a
payroll
(Aye)
Взял
братана
и
поставил
его
на
зарплату
(Эй)
It′s
a
problem
getting
us
to
lay
low
(Yeah)
Проблема
заставить
нас
залечь
на
дно
(Да)
When
we
pull
up,
know
you
gotta
pay
more
Когда
мы
подъезжаем,
знай,
тебе
придётся
платить
больше
Ohh,
had
to
show
′em
that
I
got
the
juice
(Tell
'em)
Ох,
пришлось
показать
им,
что
у
меня
есть
сила
(Скажи
им)
They
ain′t
know
it,
but
we're
on
that
new
new
(Wait)
Они
не
знали,
но
мы
на
новом
новом
(Погоди)
Came
to
win,
don′t
ever
get
it
confused
(Woo)
Пришли
побеждать,
никогда
не
путай
это
(Ву)
Young
and
had
a
plan
(Yeah),
made
it
with
my
mans
(Man)
Молодой
и
с
планом
(Да),
сделал
это
со
своими
парнями
(Парень)
Going
with
them
hands,
I
just
took
that
shit
and
ran
(Hoo)
Используя
свои
руки,
я
просто
взял
это
дерьмо
и
побежал
(Ху)
Lost
a
couple
friends,
they
didn't
want
to
take
a
chance
(Woah)
Потерял
пару
друзей,
они
не
хотели
рисковать
(Уау)
Always
had
them
hoes,
but
the
bands
′ll
make
her
dance
(Aye,
aye,
woo)
Всегда
были
эти
тёлки,
но
деньги
заставят
её
танцевать
(Эй,
эй,
ву)
So
high
(So
high)
Так
высоко
(Так
высоко)
Can't
lay
low
(Can't
lay
low)
Не
могу
залечь
на
дно
(Не
могу
залечь
на
дно)
Where
we
from,
never
seen
no
rainbows
(No)
Откуда
мы,
никогда
не
видели
радуги
(Нет)
L.A.
is
the
city,
molded
me
like
PlayDough
(Ooh)
Лос-Анджелес
- это
город,
слепил
меня,
как
из
пластилина
Play-Doh
(У)
Tail,
break
to
pour
the
four
inside
the
light
blue
faygo
(Woah)
Торможу,
чтобы
налить
четвёрку
в
светло-голубой
фэйго
(Уау)
So
I
can
slow
it
down
for
′em
(Down
on
′em)
Чтобы
я
мог
притормозить
для
них
(Для
них)
Better
get
used
to
this
face,
gon'
be
around
long
(′Round
long)
Лучше
привыкай
к
этому
лицу,
буду
рядом
долго
(Долго)
We're
on
the
same
mission
everyday
is
groundhog′s
day
Мы
на
той
же
миссии,
каждый
день
- День
сурка
Politicking
with
the
bae,
I'm
on
my
new
campaign
Политическая
игра
с
малышкой,
я
в
новой
кампании
Way-Oh
(Hoo),
Way-Oh,
Way-Oh,
Way-Oh,
Way-Oh,
Way-Oh
(Way-Oh)
Уэй-Оу
(Ху),
Уэй-Оу,
Уэй-Оу,
Уэй-Оу,
Уэй-Оу,
Уэй-Оу
(Уэй-Оу)
Took
the
bro
and
put
′em
on
a
payroll
(We
on)
Взял
братана
и
поставил
его
на
зарплату
(Мы
в
деле)
It's
a
problem
getting
us
to
lay
low
(Yeah)
Проблема
заставить
нас
залечь
на
дно
(Да)
When
we
pull
up,
know
you
gotta
pay
more
(Tell
'em)
Когда
мы
подъезжаем,
знай,
тебе
придётся
платить
больше
(Скажи
им)
Ooh,
had
to
show
′em
that
I
got
the
juice
(Juice,
juice)
Ох,
пришлось
показать
им,
что
у
меня
есть
сила
(Сила,
сила)
They
ain′t
know
it
but
we're
on
that
new
new
(Aw,
yeah)
Они
не
знали,
но
мы
на
новом
новом
(О,
да)
Came
to
win,
don′t
ever
get
it
confused
(Aw,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Пришли
побеждать,
никогда
не
путай
это
(О,
да,
да,
да,
да)
Way-Oh
(Hoo),
Way-Oh,
Way-Oh,
Way-Oh,
Way-Oh
Уэй-Оу
(Ху),
Уэй-Оу,
Уэй-Оу,
Уэй-Оу,
Уэй-Оу
Ooh,
had
to
show
'em
that
I
got
the
juice
Ох,
пришлось
показать
им,
что
у
меня
есть
сила
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Collins, Byrd, Ism
Album
ALIVE
date of release
09-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.