Kid Ink feat. ISM - All In Her Head (feat. ISM) - translation of the lyrics into German

All In Her Head (feat. ISM) - Kid Ink , ISM translation in German




All In Her Head (feat. ISM)
Alles in ihrem Kopf (feat. ISM)
I know what you thinkin' about
Ich weiß, woran du denkst
(Ism on the beat, they had to bless it like vodoo) Yeah
(Ism on the beat, they had to bless it like vodoo) Ja
Girl I know them other dudes hypin' (hypin')
Mädel, ich weiß, die anderen Typen reden viel (reden viel)
That you never met nobody like him (aye)
Dass du noch nie jemanden wie ihn getroffen hast (aye)
Now you lookin' at me indecisive (wait)
Jetzt siehst du mich unentschlossen an (warte)
Yeah, I feel you tryna end the cycle (okay)
Ja, ich fühle, wie du versuchst, den Kreislauf zu beenden (okay)
Swear your vibe, Girl it's nothing like it (no)
Schwöre, deine Ausstrahlung, Mädel, ist unvergleichlich (nein)
And your body lookin' so enticing (yeah)
Und dein Körper sieht so verlockend aus (ja)
Talkin' out this world, Neil deGrasse Tyson
Reden über diese Welt, Neil deGrasse Tyson
Don't you listen to your friends when they say I'm trifling (ah)
Hör nicht auf deine Freundinnen, wenn sie sagen, ich sei ein Trottel (ah)
There's nothin' wrong with the energy (there's nothin' wrong)
Es ist nichts falsch mit der Energie (es ist nichts falsch)
Ain't no lookin' 'round the room you're the centerpiece (oh yeah)
Du brauchst dich nicht im Raum umzusehen, du bist der Mittelpunkt (oh ja)
Niggas doin' too much to let you get
Die Typen tun zu viel, damit du dich entspannst
Loose 'fore I make my next move (hoo)
Bevor ich meinen nächsten Zug mache (hoo)
And now I'm all in her head (all in her head)
Und jetzt bin ich ganz in ihrem Kopf (ganz in ihrem Kopf)
Yeah (hey), I'm all in her head (all in her head)
Ja (hey), ich bin ganz in ihrem Kopf (ganz in ihrem Kopf)
Yeah, 'cause she got a gut feeling (gut feeling)
Ja, denn sie hat ein Bauchgefühl (Bauchgefühl)
But I told her not to catch feelings (not to catch feelings)
Aber ich sagte ihr, sie soll keine Gefühle entwickeln (keine Gefühle entwickeln)
And now I'm all in her head (I'm all in her head)
Und jetzt bin ich ganz in ihrem Kopf (ich bin ganz in ihrem Kopf)
Yeah, yeah (ohh)
Ja, ja (ohh)
I'm your mind and I know it's getting on your nerves (hey)
Ich bin in deinen Gedanken und ich weiß, es geht dir auf die Nerven (hey)
On repeat, like the last song that you heard
In Dauerschleife, wie der letzte Song, den du gehört hast
You got used to them niggas that make you put in work
Du hast dich an die Typen gewöhnt, die dich dazu bringen, dich anzustrengen
It's a date, you ain't gotta open up your purse (woo)
Es ist ein Date, du musst deine Handtasche nicht öffnen (woo)
Couple nights, we done made a lot of memories (yeah)
Ein paar Nächte, wir haben viele Erinnerungen geschaffen (ja)
Got to kill when you ball for the chemistry (yeah)
Du musst punkten, wenn du für die Chemie spielst (ja)
I fuckin', I've been sexin' on you mentally (yeah)
Ich habe dich mental gevögelt, ich habe Sex mit dir im Geiste (ja)
Now you playin' with a pro, this ain't little league
Jetzt spielst du mit einem Profi, das ist keine kleine Liga
So girl, it ain't hard to get (hard to get)
Also Mädel, es ist nicht schwer zu bekommen (schwer zu bekommen)
It's you, ain't acting hard to get (yeah)
Du bist es, die sich nicht ziert (ja)
I seen everything that you said
Ich habe alles gesehen, was du gesagt hast
Still I left her text on read
Trotzdem habe ich ihre Nachricht ungelesen gelassen
And now I'm all in her head (all in her head)
Und jetzt bin ich ganz in ihrem Kopf (ganz in ihrem Kopf)
(Hey) Yeah, I'm all in her head (all in her head)
(Hey) Ja, ich bin ganz in ihrem Kopf (ganz in ihrem Kopf)
Yeah, 'cause she got a gut feeling (gut feeling)
Ja, denn sie hat ein Bauchgefühl (Bauchgefühl)
But I told her not to catch feelings (not to catch feelings)
Aber ich sagte ihr, sie soll keine Gefühle entwickeln (keine Gefühle entwickeln)
And now I'm all in her head (I'm all in her head)
Und jetzt bin ich ganz in ihrem Kopf (ich bin ganz in ihrem Kopf)
Yeah, yeah
Ja, ja
Soon as you caughy me on the ish
Sobald du mich dabei erwischt hast
I slip up and I fall on your bed
Rutsche ich aus und falle auf dein Bett
Creepy crawlin' her legs, huh
Krieche an ihren Beinen hoch, huh
Now I'm all in her head (woo, yeah)
Jetzt bin ich ganz in ihrem Kopf (woo, ja)
It's nothing wrong with the energy
Es ist nichts falsch mit der Energie
I mean, it's too late to act hard to get now
Ich meine, es ist zu spät, um sich jetzt zu zieren
It's nothing wrong with the energy
Es ist nichts falsch mit der Energie
You already here, what you wanna do? (woo)
Du bist schon hier, was willst du tun? (woo)
And now I'm all in her head (all in her head, yeah)
Und jetzt bin ich ganz in ihrem Kopf (ganz in ihrem Kopf, ja)
Yeah (woo, woo), I'm all in her head (all in her head)
Ja (woo, woo), ich bin ganz in ihrem Kopf (ganz in ihrem Kopf)
Yeah, (I'm all in her head)
Ja, (ich bin ganz in ihrem Kopf)
'Cause she got a gut feeling (gut feeling)
Denn sie hat ein Bauchgefühl (Bauchgefühl)
But I told her not to catch feelings (not to catch feelings, whoa)
Aber ich sagte ihr, sie soll keine Gefühle entwickeln (keine Gefühle entwickeln, whoa)
And now I'm all in her head (I'm all in her head)
Und jetzt bin ich ganz in ihrem Kopf (ich bin ganz in ihrem Kopf)
Yeah, yeah
Ja, ja





Writer(s): Brian Collins, Ishmael Montague, Jamal Rashid, Dejan Nikolic


Attention! Feel free to leave feedback.