Kid Ink feat. Bïa - Good Idea - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kid Ink feat. Bïa - Good Idea




Good Idea
Хорошая идея
I think that it's a good idea (it ain't wrong)
Думаю, это хорошая идея (это не плохо)
I think that it's a good idea (you ain't home)
Думаю, это хорошая идея (тебя нет дома)
I think that it's a good idea (still you)
Думаю, это хорошая идея (все еще ты)
I think that it's a good idea (came through)
Думаю, это хорошая идея (пришла ко мне)
In fact, it's a good idea
Вообще, это отличная идея
You can bring that ass here
Можешь принести свою сладкую попку сюда
Acting like you had that pill
Ведешь себя так, будто выпила таблетку
Where your cup? When the last time you had refill?
Где твой стакан? Когда ты последний раз его наполняла?
Young [?] on that can't stop, won't stop
Молодой [?], который не может остановиться
Green light, running through the city like [?]
Зеленый свет, мчусь по городу, как [? ]
Seem like we the only niggas in the street with it
Похоже, мы единственные ниггеры на улице с этим
[?] like honeycomb chain about the beehive
[?] как цепь из сот вокруг улья
I think I'm going loco-motion
Кажется, я схожу с ума
Flying 'round the world, no loco-motive
Летаю по миру, без паровоза
Saying you the man only locos-[?]
Говорить, что ты крутой, только безумцы [? ]
Make the bitches disappear hocus-pocus
Заставляю сучек исчезать, как фокус-покус
See you don't normally do it, but you gon' do it for me
Знаю, ты обычно так не делаешь, но для меня сделаешь
He don't know [?]
Он не знает [? ]
If you whip that shit, go ahead flip that shit
Если ты заводишь эту штуку, давай, переверни ее
I think it's a good idea, we get up outta here
Думаю, это хорошая идея, нам нужно уйти отсюда
Get up! (Get up!)
Вставай! (Вставай!)
Get up! (Get up!)
Вставай! (Вставай!)
I think that it's a good idea (Get up!)
Думаю, это хорошая идея (Вставай!)
Good idea, we get up outta here
Хорошая идея, нам нужно уйти отсюда
Good idea (Get up!)
Хорошая идея (Вставай!)
I think that it's a, good idea we get up outta here
Думаю, это хорошая идея, нам нужно уйти отсюда
Uh, I need a pick in the post
Эй, мне нужен пик-н-ролл
It feel like I'm always picking the [?]
Такое чувство, что я всегда выбираю [? ]
Because everybody want a picture of the boss
Потому что все хотят фото с боссом
Just don't ever picture me broke
Только не представляйте меня нищим
I be trying to move this, silence
Я пытаюсь двигаться в тишине
Fee-fi-fo, but I'm like a giant
Фи-фа-фо-фам, но я как великан
Niggas say I'm late but it's perfect timing
Ниггеры говорят, что я опаздываю, но это идеальное время
Then pull up but I pull off in sirens
Потом подъезжаю, но уезжаю с сиренами
[?] in LA feel like summer in the winter
[?] в Лос-Анджелесе, как лето зимой
It feel like somebody is watching
Такое чувство, что кто-то наблюдает
I look around and it's the whole fucking party
Оглядываюсь, а это вся чертова тусовка
See you don't normally do it, but you gon' do it for me
Знаю, ты обычно так не делаешь, но для меня сделаешь
He don't know [?]
Он не знает [? ]
If you whip that shit, go ahead flip that shit
Если ты заводишь эту штуку, давай, переверни ее
Because it's a good idea, we get up outta here
Потому что это хорошая идея, нам нужно уйти отсюда
Get up! (Get up!)
Вставай! (Вставай!)
Get up! (Get up!)
Вставай! (Вставай!)
I think that it's a good idea (it ain't wrong)
Думаю, это хорошая идея (это не плохо)
I think that it's a good idea (you ain't home)
Думаю, это хорошая идея (тебя нет дома)
I think that it's a good idea (still you)
Думаю, это хорошая идея (все еще ты)
I think that it's a good idea we get up outta here
Думаю, это хорошая идея, нам нужно уйти отсюда
I think that it's a good idea you get your ass involved
Думаю, это хорошая идея, чтобы ты подключила свою попку
Even if you ain't got no ass at all
Даже если у тебя совсем нет попы
Point guard players then I pass them off
Раздаю пасы, как разыгрывающий
By the way could somebody get your ass [?]
Кстати, кто-нибудь может забрать твою задницу [? ]
It's a movie up in here, tryna cast the role
Здесь как в кино, пытаюсь распределить роли
All these bitches call me [?]
Все эти сучки зовут меня [? ]
Lookin' like Miley with your cameltoe
Выглядишь как Майли с твоим верблюжьим копытцем
All the Victoria Secrets I ain't told
Все секреты Виктории, которые я не рассказал
Talkin' about groceries, baby, what's for dinner (good idea)
Говорим о продуктах, детка, что на ужин? (хорошая идея)
I'll be in LA, feel like summer in the winter
Я буду в Лос-Анджелесе, как лето зимой
It feel like somebody is watching
Такое чувство, что кто-то наблюдает
I swear you niggas is worse than the paparazzi
Клянусь, вы, ниггеры, хуже папарацци
I think that it's a good idea (Get up!)
Думаю, это хорошая идея (Вставай!)
I think it's a good idea that we get up outta here
Думаю, это хорошая идея, нам нужно уйти отсюда





Writer(s): BRIAN COLLINS, WILLIAM FEATHERSTONE, JUSTIN FEATHERSTONE, MATTHEW FEATHERSTONE, CHRISTOPHER FEATHERSTONE, BRITTANY HAZZARD


Attention! Feel free to leave feedback.