Lyrics and translation Kid Ink feat. Bïa - Good Idea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
that
it's
a
good
idea
(it
ain't
wrong)
Думаю,
это
хорошая
идея
(это
не
плохо)
I
think
that
it's
a
good
idea
(you
ain't
home)
Думаю,
это
хорошая
идея
(тебя
нет
дома)
I
think
that
it's
a
good
idea
(still
you)
Думаю,
это
хорошая
идея
(все
еще
ты)
I
think
that
it's
a
good
idea
(came
through)
Думаю,
это
хорошая
идея
(пришла
ко
мне)
In
fact,
it's
a
good
idea
Вообще,
это
отличная
идея
You
can
bring
that
ass
here
Можешь
принести
свою
сладкую
попку
сюда
Acting
like
you
had
that
pill
Ведешь
себя
так,
будто
выпила
таблетку
Where
your
cup?
When
the
last
time
you
had
refill?
Где
твой
стакан?
Когда
ты
последний
раз
его
наполняла?
Young
[?]
on
that
can't
stop,
won't
stop
Молодой
[?],
который
не
может
остановиться
Green
light,
running
through
the
city
like
[?]
Зеленый
свет,
мчусь
по
городу,
как
[?
]
Seem
like
we
the
only
niggas
in
the
street
with
it
Похоже,
мы
единственные
ниггеры
на
улице
с
этим
[?]
like
honeycomb
chain
about
the
beehive
[?]
как
цепь
из
сот
вокруг
улья
I
think
I'm
going
loco-motion
Кажется,
я
схожу
с
ума
Flying
'round
the
world,
no
loco-motive
Летаю
по
миру,
без
паровоза
Saying
you
the
man
only
locos-[?]
Говорить,
что
ты
крутой,
только
безумцы
[?
]
Make
the
bitches
disappear
hocus-pocus
Заставляю
сучек
исчезать,
как
фокус-покус
See
you
don't
normally
do
it,
but
you
gon'
do
it
for
me
Знаю,
ты
обычно
так
не
делаешь,
но
для
меня
сделаешь
He
don't
know
[?]
Он
не
знает
[?
]
If
you
whip
that
shit,
go
ahead
flip
that
shit
Если
ты
заводишь
эту
штуку,
давай,
переверни
ее
I
think
it's
a
good
idea,
we
get
up
outta
here
Думаю,
это
хорошая
идея,
нам
нужно
уйти
отсюда
Get
up!
(Get
up!)
Вставай!
(Вставай!)
Get
up!
(Get
up!)
Вставай!
(Вставай!)
I
think
that
it's
a
good
idea
(Get
up!)
Думаю,
это
хорошая
идея
(Вставай!)
Good
idea,
we
get
up
outta
here
Хорошая
идея,
нам
нужно
уйти
отсюда
Good
idea
(Get
up!)
Хорошая
идея
(Вставай!)
I
think
that
it's
a,
good
idea
we
get
up
outta
here
Думаю,
это
хорошая
идея,
нам
нужно
уйти
отсюда
Uh,
I
need
a
pick
in
the
post
Эй,
мне
нужен
пик-н-ролл
It
feel
like
I'm
always
picking
the
[?]
Такое
чувство,
что
я
всегда
выбираю
[?
]
Because
everybody
want
a
picture
of
the
boss
Потому
что
все
хотят
фото
с
боссом
Just
don't
ever
picture
me
broke
Только
не
представляйте
меня
нищим
I
be
trying
to
move
this,
silence
Я
пытаюсь
двигаться
в
тишине
Fee-fi-fo,
but
I'm
like
a
giant
Фи-фа-фо-фам,
но
я
как
великан
Niggas
say
I'm
late
but
it's
perfect
timing
Ниггеры
говорят,
что
я
опаздываю,
но
это
идеальное
время
Then
pull
up
but
I
pull
off
in
sirens
Потом
подъезжаю,
но
уезжаю
с
сиренами
[?]
in
LA
feel
like
summer
in
the
winter
[?]
в
Лос-Анджелесе,
как
лето
зимой
It
feel
like
somebody
is
watching
Такое
чувство,
что
кто-то
наблюдает
I
look
around
and
it's
the
whole
fucking
party
Оглядываюсь,
а
это
вся
чертова
тусовка
See
you
don't
normally
do
it,
but
you
gon'
do
it
for
me
Знаю,
ты
обычно
так
не
делаешь,
но
для
меня
сделаешь
He
don't
know
[?]
Он
не
знает
[?
]
If
you
whip
that
shit,
go
ahead
flip
that
shit
Если
ты
заводишь
эту
штуку,
давай,
переверни
ее
Because
it's
a
good
idea,
we
get
up
outta
here
Потому
что
это
хорошая
идея,
нам
нужно
уйти
отсюда
Get
up!
(Get
up!)
Вставай!
(Вставай!)
Get
up!
(Get
up!)
Вставай!
(Вставай!)
I
think
that
it's
a
good
idea
(it
ain't
wrong)
Думаю,
это
хорошая
идея
(это
не
плохо)
I
think
that
it's
a
good
idea
(you
ain't
home)
Думаю,
это
хорошая
идея
(тебя
нет
дома)
I
think
that
it's
a
good
idea
(still
you)
Думаю,
это
хорошая
идея
(все
еще
ты)
I
think
that
it's
a
good
idea
we
get
up
outta
here
Думаю,
это
хорошая
идея,
нам
нужно
уйти
отсюда
I
think
that
it's
a
good
idea
you
get
your
ass
involved
Думаю,
это
хорошая
идея,
чтобы
ты
подключила
свою
попку
Even
if
you
ain't
got
no
ass
at
all
Даже
если
у
тебя
совсем
нет
попы
Point
guard
players
then
I
pass
them
off
Раздаю
пасы,
как
разыгрывающий
By
the
way
could
somebody
get
your
ass
[?]
Кстати,
кто-нибудь
может
забрать
твою
задницу
[?
]
It's
a
movie
up
in
here,
tryna
cast
the
role
Здесь
как
в
кино,
пытаюсь
распределить
роли
All
these
bitches
call
me
[?]
Все
эти
сучки
зовут
меня
[?
]
Lookin'
like
Miley
with
your
cameltoe
Выглядишь
как
Майли
с
твоим
верблюжьим
копытцем
All
the
Victoria
Secrets
I
ain't
told
Все
секреты
Виктории,
которые
я
не
рассказал
Talkin'
about
groceries,
baby,
what's
for
dinner
(good
idea)
Говорим
о
продуктах,
детка,
что
на
ужин?
(хорошая
идея)
I'll
be
in
LA,
feel
like
summer
in
the
winter
Я
буду
в
Лос-Анджелесе,
как
лето
зимой
It
feel
like
somebody
is
watching
Такое
чувство,
что
кто-то
наблюдает
I
swear
you
niggas
is
worse
than
the
paparazzi
Клянусь,
вы,
ниггеры,
хуже
папарацци
I
think
that
it's
a
good
idea
(Get
up!)
Думаю,
это
хорошая
идея
(Вставай!)
I
think
it's
a
good
idea
that
we
get
up
outta
here
Думаю,
это
хорошая
идея,
нам
нужно
уйти
отсюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRIAN COLLINS, WILLIAM FEATHERSTONE, JUSTIN FEATHERSTONE, MATTHEW FEATHERSTONE, CHRISTOPHER FEATHERSTONE, BRITTANY HAZZARD
Attention! Feel free to leave feedback.