Lyrics and translation Kid Ink - Time Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mustard
on
the
beat,
ho!
Mustard
на
бите,
йоу!
Said
it's
the
way
that
you've
been
actin'
lately
Говорю
тебе,
то,
как
ты
ведешь
себя
в
последнее
время,
I
might
have
to
put
you
on
time
out
Мне,
возможно,
придется
отправить
тебя
в
тайм-аут.
Poppin'
off
like
you're
not
my
baby
Выпендриваешься,
как
будто
ты
не
моя
малышка,
I
might
have
to
put
you
on
time
out
Мне,
возможно,
придется
отправить
тебя
в
тайм-аут.
Said
time
out,
time
out
Тайм-аут,
тайм-аут,
I
might
have
to
put
you
on
time
out
Мне,
возможно,
придется
отправить
тебя
в
тайм-аут.
Time
out,
time
out
Тайм-аут,
тайм-аут,
I
might
have
to
put
you
on
time
out
Мне,
возможно,
придется
отправить
тебя
в
тайм-аут.
Cause
you
always
trippin'
Потому
что
ты
вечно
бесишься,
Always
trippin'
Вечно
бесишься.
As
soon
as
my
cell
phone
die
Как
только
мой
телефон
садится,
You
think
that
I'm
out
there
trickin'
Ты
думаешь,
что
я
где-то
шляюсь
с
другими.
What
I'm
gon'
do?
Что
мне
делать?
Walk
in
the
room
and
it's
bitches
all
'round
Захожу
в
комнату,
а
там
полно
телок.
Said,
if
you
was
here
Говорю,
если
бы
ты
была
здесь,
I
wouldn't
be
actin'
no
different,
calm
down
Я
бы
не
вел
себя
по-другому,
успокойся.
I
know
you
got
spies
in
the
room
Я
знаю,
у
тебя
в
комнате
шпионы,
Tryna
act
like
they
eyes
to
the
room
Пытаются
строить
из
себя
наблюдателей,
Tryna
see
if
I'ma
pour
a
girl
a
drink
Пытаются
увидеть,
налью
ли
я
девчонке
выпить,
She
just
need
a
little
ice
for
her
juice
Ей
просто
нужен
лед
для
сока.
I
got
no
reason
to
lie
У
меня
нет
причин
врать,
I
got
no
DMs
to
hide
У
меня
нет
личных
сообщений,
которые
нужно
скрывать.
And
you
ain't
got
no
place
to
go
И
тебе
некуда
идти,
It's
3 in
the
morning
Сейчас
3 часа
ночи.
Said
it's
the
way
that
you've
been
actin'
lately
Говорю
тебе,
то,
как
ты
ведешь
себя
в
последнее
время,
I
might
have
to
put
you
on
time
out
Мне,
возможно,
придется
отправить
тебя
в
тайм-аут.
Poppin'
off
like
you're
not
my
baby
Выпендриваешься,
как
будто
ты
не
моя
малышка,
I
might
have
to
put
you
on
time
out
Мне,
возможно,
придется
отправить
тебя
в
тайм-аут.
Said
time
out,
time
out
Тайм-аут,
тайм-аут,
I
might
have
to
put
you
on
time
out
Мне,
возможно,
придется
отправить
тебя
в
тайм-аут.
Time
out,
time
out
Тайм-аут,
тайм-аут,
I
might
have
to
put
you
on
time
out
Мне,
возможно,
придется
отправить
тебя
в
тайм-аут.
I,
don't
understand
why
Я
не
понимаю,
почему,
Why
you
like
wasting
my
time
Почему
ты
любишь
тратить
мое
время,
Talkin'
'bout
shit,
and
women
that's
irrelevant
Говоря
о
всякой
ерунде
и
бабах,
которые
не
имеют
значения.
I
know
that
you're
tired,
girl
you
been
runnin'
your
lips
Я
знаю,
что
ты
устала,
детка,
ты
слишком
много
болтаешь.
Show
me
some
pics
Покажи
мне
фотки,
Damn,
you
prolly
got
pics
Черт,
у
тебя
наверняка
есть
фотки,
Prolly
look
worse
than
it
really
is
Наверняка
все
выглядит
хуже,
чем
есть
на
самом
деле.
Now
I
gotta
fix
it
and
buy
you
some
heels
in
the
Hills
Теперь
мне
нужно
все
исправить
и
купить
тебе
туфли
на
каблуках
в
Hills.
You
only
wear
Js
when
they
match
mine
Ты
носишь
Jordan'ы,
только
когда
они
подходят
к
моим.
Girl
this
ain't
nothin'
like
the
last
time
Детка,
это
совсем
не
похоже
на
прошлый
раз.
I
know
that
we
had
a
couple
issues
Я
знаю,
что
у
нас
были
некоторые
проблемы,
And
you
think
I'm
just
sayin'
that
I
miss
you
И
ты
думаешь,
что
я
просто
говорю,
что
скучаю
по
тебе.
But
I
got
no
reason
to
lie
Но
у
меня
нет
причин
врать,
I
got
no
DMs
to
hide
У
меня
нет
личных
сообщений,
которые
нужно
скрывать.
And
you
tryna
play
А
ты
пытаешься
играть,
Like
you
won't
forget
me
in
the
morning
Как
будто
ты
не
забудешь
меня
утром.
Said
it's
the
way
that
you've
been
actin'
lately
Говорю
тебе,
то,
как
ты
ведешь
себя
в
последнее
время,
I
might
have
to
put
you
on
time
out
Мне,
возможно,
придется
отправить
тебя
в
тайм-аут.
Poppin'
off
like
you're
not
my
baby
Выпендриваешься,
как
будто
ты
не
моя
малышка,
I
might
have
to
put
you
on
time
out
Мне,
возможно,
придется
отправить
тебя
в
тайм-аут.
Said
time
out,
time
out
Тайм-аут,
тайм-аут,
I
might
have
to
put
you
on
time
out
Мне,
возможно,
придется
отправить
тебя
в
тайм-аут.
Time
out,
time
out
Тайм-аут,
тайм-аут,
I
might
have
to
put
you
on
time
out
Мне,
возможно,
придется
отправить
тебя
в
тайм-аут.
Time
out,
said
Тайм-аут,
говорю,
I'm
right
here,
girl
Я
прямо
здесь,
детка,
Why
you
so
loud?
Почему
ты
так
орешь?
Time
out,
said
Тайм-аут,
говорю,
You're
always
killin'
the
mood
Ты
всегда
портишь
настроение,
That
shit
ain't
you
Это
не
ты.
Said
it's
the
way
that
you've
been
actin'
lately
Говорю
тебе,
то,
как
ты
ведешь
себя
в
последнее
время,
I
might
have
to
put
you
on
time
out
Мне,
возможно,
придется
отправить
тебя
в
тайм-аут.
Poppin'
off
like
you're
not
my
baby
Выпендриваешься,
как
будто
ты
не
моя
малышка,
I
might
have
to
put
you
on
time
out
Мне,
возможно,
придется
отправить
тебя
в
тайм-аут.
Said
time
out,
time
out
Тайм-аут,
тайм-аут,
I
might
have
to
put
you
on
time
out
Мне,
возможно,
придется
отправить
тебя
в
тайм-аут.
Time
out,
time
out
Тайм-аут,
тайм-аут,
I
might
have
to
put
you
on
time
out
Мне,
возможно,
придется
отправить
тебя
в
тайм-аут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DIJON ISAIAH MCFARLANE, BRIAN COLLINS JR, LEWIS BERESFORD HUGHES, NICHOLAS VALENTINO AUDINO, KHALED ROHAIM
Attention! Feel free to leave feedback.