Kid $Ixty - Alone - translation of the lyrics into German

Alone - Kid $Ixtytranslation in German




Alone
Allein
Alone
Allein
Kid $ixty
Kid $ixty
Skillful player more money than a ball player
Geschickter Spieler, mehr Geld als ein Basketballspieler
You might wanna say a prayer
Du solltest vielleicht ein Gebet sprechen
When you walk up see the slayer
Wenn du herkommst und den Schlächter siehst
Flew the bitch outta town
Habe die Schlampe aus der Stadt geflogen
And she wanna fuck around smoking weed by the pound
Und sie will rummachen, Gras pfundweise rauchen
We don't fuck around told that bitch to calm down
Wir machen keinen Scheiß, hab der Schlampe gesagt, sie soll sich beruhigen
All she yelling in the background
Sie schreit nur im Hintergrund
Check my credential
Check meine Referenzen
My wrist presidential
Mein Handgelenk präsidentiell
Flow existential
Flow existenziell
All this info head like I'm [?]
All diese Infos im Kopf, als ob ich [?]
Change the world this shit is essential
Verändere die Welt, das ist essentiell
All this negligence people want some relevance
All diese Nachlässigkeit, die Leute wollen etwas Relevanz
Why gotta test my intelligence
Warum musst du meine Intelligenz testen
Don't need your elegance
Brauche deine Eleganz nicht
We both know the ending
Wir beide kennen das Ende
No point in pretending
Kein Grund, etwas vorzutäuschen
You're really good at spending like a housewife
Du bist wirklich gut im Geldausgeben, wie eine Hausfrau
Let me tell you 'bout my life
Lass mich dir von meinem Leben erzählen
Sharp as a knife
Scharf wie ein Messer
I been there there were many [?] there
Ich war dort, es gab viele [?] dort
Been everywhere anywhere call it [?] square
War überall, nenn es [?] Platz
When I pull up I don't care
Wenn ich auftauche, ist es mir egal
Lonely nights alone used to selling on the phone
Einsame Nächte allein, früher am Telefon verkauft
When you come back home wearing his cologne
Wenn du nach Hause kommst und sein Parfüm trägst
You lied you said you were alone
Du hast gelogen, du sagtest, du wärst allein
The truth is well known
Die Wahrheit ist bekannt
He marches like a combat zone
Er marschiert wie eine Kampfzone
Yeah, might break his bones
Ja, könnte ihm die Knochen brechen
Then I need a tombstone
Dann brauche ich einen Grabstein
I'm fully grown
Ich bin erwachsen
Very well known in the zone that's a milestone
Sehr bekannt in der Zone, das ist ein Meilenstein
Might be instinct in my chromosome
Könnte Instinkt in meinem Chromosom sein
Yeah, In LA that's my home
Ja, in LA, das ist mein Zuhause
Ayy that's my home
Ayy, das ist mein Zuhause
Streets full of violence
Straßen voller Gewalt
The sound of sirens
Der Klang von Sirenen
The people want some silence
Die Leute wollen etwas Ruhe
But all they really need is guidance
Aber alles, was sie wirklich brauchen, ist Führung
Equality is timeless
Gleichheit ist zeitlos
Defiance and the politics cause every politic is
Trotz und die Politik, denn jede Politik ist
Like a bag of tricks, And we don't flip these bricks
Wie eine Wundertüte, und wir flippen diese Ziegel nicht
We just hold these loaded clips
Wir halten nur diese geladenen Magazine
Praying for an apocalypse
Beten für eine Apokalypse
Against aristocracy
Gegen Aristokratie
Fuck this hypocrisy
Scheiß auf diese Heuchelei
Maybe one day I'll win the lottery
Vielleicht gewinne ich eines Tages im Lotto
Beat the poverty run away from inequality
Besiege die Armut, laufe vor Ungleichheit davon
And life sometimes feels like a robbery
Und das Leben fühlt sich manchmal wie ein Raubüberfall an
You have to spray and pray that life will go your way
Du musst sprühen und beten, dass das Leben deinen Weg geht
A lot of people think they have a say
Viele Leute denken, sie hätten etwas zu sagen
Just let them die away
Lass sie einfach sterben
[?] make it go away
[?] lass es verschwinden
When I'm far away
Wenn ich weit weg bin
Maybe I'll just fade away
Vielleicht werde ich einfach verblassen
Til the holy day
Bis zum heiligen Tag
Lonely nights alone used to selling on the phone
Einsame Nächte allein, früher am Telefon verkauft
When you come back home wearing his cologne
Wenn du nach Hause kommst und sein Parfüm trägst
You lied you said you were alone
Du hast gelogen, du sagtest, du wärst allein
The truth is well known
Die Wahrheit ist bekannt
He marches like a combat zone
Er marschiert wie eine Kampfzone
Yeah, might break his bones
Ja, könnte ihm die Knochen brechen
Then I need a tombstone
Dann brauche ich einen Grabstein
I'm fully grown
Ich bin erwachsen
Very well known in the zone that's a milestone
Sehr bekannt in der Zone, das ist ein Meilenstein
Might be instinct in my chromosome
Könnte Instinkt in meinem Chromosom sein
Yeah, in LA that's my home
Ja, in LA, das ist mein Zuhause
Ayy that's my home
Ayy, das ist mein Zuhause





Writer(s): Philip Michael Zach, Kyle Nicholas Graham


Attention! Feel free to leave feedback.