Kid Kano - Humble - translation of the lyrics into German

Humble - Kid Kanotranslation in German




Humble
Bescheiden
A battle from within
Ein Kampf von innen
The kid is in this bitch and then hes off again
Der Junge ist in diesem Miststück und dann ist er wieder weg
Looking for a way for all of us to win
Suche nach einem Weg, damit wir alle gewinnen
I'm looking for a way for me to feed the kin
Ich suche nach einem Weg, um meine Familie zu ernähren
I've always been the shit
Ich war schon immer der Hammer
I'm flattered that you said you know me
Ich bin geschmeichelt, dass du sagtest, du kennst mich
But I never met you bitch
Aber ich habe dich nie getroffen, Schlampe
I'm always at the crib going heavy w the spliffs
Ich bin immer zu Hause und drehe heftig an den Spliffs
Steady dying on the low until my casket lowers in
Sterbe langsam vor mich hin, bis mein Sarg sich senkt
And I'm Strictly rolling up
Und ich drehe nur auf
Strictly going nuts
Drehe nur durch
Strictly had enough
Habe es nur satt
Strictly tired of
Bin es nur leid
Excuses piling on
Dass sich Ausreden anhäufen
And I will always Stay Up. Stay High never sober
Und ich werde immer wach bleiben. Bleibe high, niemals nüchtern
I'm about to make my mark til my cup runneth over
Ich bin dabei, mich zu profilieren, bis mein Becher überläuft
And if we really got a problem speak up I thought I told you
Und wenn wir wirklich ein Problem haben, sprich es aus, ich dachte, ich hätte es dir gesagt
If we really got some beef then pull up my heat is close and
Wenn wir wirklich Stress haben, dann komm her, meine Waffe ist nah und
I been really looking for a reason to keep it loaded
Ich habe wirklich nach einem Grund gesucht, sie geladen zu halten
But nobody gonna step to the Kid
Aber niemand wird sich dem Jungen entgegenstellen
I am the chosen
Ich bin der Auserwählte
I'm the half blood Kid Icarus spitting ignorance
Ich bin der Halbblut-Kid Ikarus, der Ignoranz spuckt
Prolly hear the shit I'm saying type of shit to get you pissed
Du wirst wahrscheinlich den Mist hören, den ich sage, die Art von Mist, die dich anpisst
Spray you niggas never miss hit you where you shit
Sprühe euch Niggas, verfehle nie, treffe euch dort, wo ihr scheißt
Or catch you where you lay your head
Oder erwische euch dort, wo ihr euren Kopf hinlegt
I'll shoot you and your stupid bitch
Ich erschieße dich und deine dumme Schlampe
And I'm just getting started
Und ich fange gerade erst an
Everything I spit is sick
Alles, was ich spucke, ist krank
So much bars I'm retarded
So viele Bars, ich bin zurückgeblieben
You get it?
Verstehst du?
I'll leave you discarded
Ich lasse dich weggeworfen zurück
Better caught with than without
Besser erwischt mit als ohne
You Never catch me without it
Du wirst mich nie ohne erwischen
You get it?
Verstehst du?
I Sold my soul for these bars
Ich habe meine Seele für diese Bars verkauft
I took a needle and a thread and sewed my soul in these bars
Ich nahm eine Nadel und einen Faden und nähte meine Seele in diese Bars
You get it?
Verstehst du?
Catch me high in the stars
Erwische mich hoch in den Sternen
Lord Finesse I'm staying up
Lord Finesse, ich bleibe wach
You'll never find where we are
Du wirst nie finden, wo wir sind
You get it?
Verstehst du?
But imma take another hit
Aber ich nehme noch einen Zug
My mom thinks I'm a junkie
Meine Mutter denkt, ich bin ein Junkie
Coz I'm liable to trip
Weil ich dazu neige, auszurasten
And I be smoking on a spliff
Und ich rauche einen Spliff
I Pour some henny take a sip
Ich gieße etwas Henny ein, nehme einen Schluck
She Rather blame the drugs
Sie schiebt lieber die Schuld auf die Drogen
Than take account for all the shit she did
Anstatt all den Mist zu berücksichtigen, den sie getan hat
But that's just what it is
Aber so ist es nun mal
You know this is my life to live
Du weißt, das ist mein Leben, das ich leben muss
You go to church so you don't face the consequence of all your sins
Du gehst in die Kirche, damit du nicht den Konsequenzen all deiner Sünden ins Auge sehen musst
I mean if you are really worried leave that bitch that's at the crib
Ich meine, wenn du wirklich besorgt bist, verlass diese Schlampe, die zu Hause ist
Ever since a JIT I dreamt about the day that I would dip.
Seit ich ein Kind war, träumte ich von dem Tag, an dem ich abhauen würde.
Now I'm bout to set it off coz you done really got me pissed.
Jetzt bin ich dabei, es loszutreten, weil du mich wirklich wütend gemacht hast.
So I'm bout to air you out I hope it gets under your skin
Also bin ich dabei, dich bloßzustellen, ich hoffe, es geht dir unter die Haut
But you never gave a shit
Aber es war dir immer egal
The food and shelter that was it
Das Essen und die Unterkunft, das war's
Hit my pops for all my fits
Habe meinen Vater für all meine Klamotten angepumpt
Coz you was greedy as a bitch
Weil du so gierig wie eine Schlampe warst
And you got the nerve to come at me like you're so fucking perfect
Und du hast die Nerven, mich anzugehen, als wärst du so verdammt perfekt
Like you never did no wrong like everything was well deserving
Als hättest du nie etwas falsch gemacht, als wäre alles wohlverdient
And I hope you hear this song
Und ich hoffe, du hörst diesen Song
I Hope you listen to this version
Ich hoffe, du hörst dir diese Version an
Chose a dude over ya son I really hope that it was worth it
Hast einen Typen deinem Sohn vorgezogen, ich hoffe wirklich, es war es wert
Coz I'm gone
Denn ich bin weg
Now this the shit that makes you nervous
Das ist jetzt der Mist, der dich nervös macht
I been feening for a reason for my strap to serve its purpose
Ich habe mich nach einem Grund gesehnt, damit meine Waffe ihren Zweck erfüllt
But I thank you for the shit you did
Aber ich danke dir für den Mist, den du getan hast
Without you there would be no Kid
Ohne dich gäbe es keinen Kid
And all things to consider
Und alles in allem
Now I know I'll always be the shit
Jetzt weiß ich, dass ich immer der Hammer sein werde
But thank you for the listen
Aber danke fürs Zuhören
Your perception of me different
Deine Wahrnehmung von mir ist anders
Than the way that I'm really living
Als die Art, wie ich wirklich lebe
I'm Gone
Ich bin weg
Ride the wave or resist it
Reite die Welle oder widerstehe ihr
Either way I'm living on
So oder so lebe ich weiter
But hurry up or you'll miss it
Aber beeil dich, sonst verpasst du es
KID
KID





Writer(s): Jeremy Taveras


Attention! Feel free to leave feedback.