Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can EU Hear Me?
Слышишь ли ты меня, Европа?
Well
I
don't
know
what
I
want
Что
ж,
я
не
знаю,
чего
я
хочу,
But
I
know
what
I
like
Но
я
знаю,
что
мне
нравится.
So
I'm
packing
my
bags
and
I'm
leaving
tonight
Поэтому
я
собираю
вещи
и
уезжаю
сегодня
вечером,
'Cause
I
don't
wanna
live
alone
on
this
island
Потому
что
я
не
хочу
жить
один
на
этом
острове.
But
they
put
it
to
a
vote
and
they
just
kept
lying
Но
они
устроили
голосование
и
просто
продолжали
лгать.
All
the
people
on
the
right
said
"Yeah"
Все
люди
справа
сказали
"Да",
And
all
the
people
on
the
left
said
"No"
А
все
люди
слева
сказали
"Нет".
To
all
the
people
in
sun
and
the
people
in
the
snow
Всем
людям
на
солнце
и
людям
в
снегу,
Can
you
hear
me
over
there?
Слышишь
ли
ты
меня
там?
'Cause
I
just
want
you
to
know
Потому
что
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
Hello,
bonjour,
ça
va?
Привет,
bonjour,
ça
va?
Adiós,
au
revoir
(la-la)
Adiós,
au
revoir
(ла-ла)
Auf
Wiedersehen,
mon
frère
Auf
Wiedersehen,
mon
frère
Enchantée,
ciao,
take
care
(la-la)
Enchantée,
ciao,
береги
себя
(ла-ла)
You
can't
just
separate
a
tectonic
plate,
mate
Ты
же
не
можешь
просто
взять
и
разделить
тектоническую
плиту,
подруга,
It's
not
as
easy
as
that
Это
не
так
просто.
Well
the
rain
in
Spain
falls
mainly
on
the
plain
Что
ж,
дождь
в
Испании
идет
в
основном
на
равнине,
But
in
the
UK
it
rains
every
day
Но
в
Великобритании
дождь
идет
каждый
день,
And
it's
safe
to
say
it
drives
me
insane
И
можно
с
уверенностью
сказать,
что
это
сводит
меня
с
ума.
Drives
me
insane
Сводит
меня
с
ума.
It
drives
me
insane
Это
сводит
меня
с
ума.
And
all
the
boys
in
France
say
"Oui"
И
все
парни
во
Франции
говорят
"Oui",
And
all
the
girls
in
Spain
say
"Sí"
И
все
девушки
в
Испании
говорят
"Sí",
And
all
my
friends
in
Germany
and
the
Nords
and
the
Swedes
И
все
мои
друзья
в
Германии,
странах
Северной
Европы
и
Швеции,
Just
be
careful
or
you'll
end
up
like
me
Будьте
осторожны,
а
то
закончите
как
я.
Hello,
bonjour,
ça
va?
Привет,
bonjour,
ça
va?
Adiós,
au
revoir
(la-la)
Adiós,
au
revoir
(ла-ла)
Auf
Wiedersehen,
mon
frère
Auf
Wiedersehen,
mon
frère
Enchantée,
ciao,
take
care
(la-la)
Enchantée,
ciao,
береги
себя
(ла-ла)
Get
me
on
a
boat
Посадите
меня
на
корабль,
Get
me
on
a
plane
Посадите
меня
в
самолет,
Shoot
me
out
the
barrel
of
a
bullet
train
Выстрелите
мной
из
ствола
скоростного
поезда,
'Cause
I'm
done
(Get
me
out
of
here)
Потому
что
с
меня
хватит
(Заберите
меня
отсюда)
Yeah
I'm
done
(Get
me
out
of
here)
Да,
с
меня
хватит
(Заберите
меня
отсюда)
Here's
another
one
for
the
young
and
blamed
Вот
еще
одна
песня
для
молодых
и
обвиняемых,
Take
my
hand
if
you
feel
the
same
Возьми
меня
за
руку,
если
чувствуешь
то
же
самое.
'Cause
I
don't
wanna
live
alone
on
this
island
Потому
что
я
не
хочу
жить
один
на
этом
острове.
I
don't
wanna
live
alone
Я
не
хочу
жить
один.
I
don't
wanna
live
alone
Я
не
хочу
жить
один.
No,
I
don't
wanna
live
alone
on
this
island
Нет,
я
не
хочу
жить
один
на
этом
острове.
Can
you
hear
me
over
there?
Слышишь
ли
ты
меня
там?
Can
you
hear
me
over
there?
Слышишь
ли
ты
меня
там?
Hello,
bonjour,
ça
va?
(la-la)
Привет,
bonjour,
ça
va?
(ла-ла)
Adiós,
au
revoir
(la-la)
Adiós,
au
revoir
(ла-ла)
Auf
Wiedersehen,
mon
frère
Auf
Wiedersehen,
mon
frère
Can
you
here
me
over
there?
Слышишь
ли
ты
меня
там?
Can
you
here
me
over
there?
Слышишь
ли
ты
меня
там?
Hello,
bonjour,
ça
va?
Привет,
bonjour,
ça
va?
Adiós,
au
revoir
(la-la)
Adiós,
au
revoir
(ла-ла)
Auf
Wiedersehen,
mon
frère
Auf
Wiedersehen,
mon
frère
Enchantée,
ciao,
take
care
(la-la)
Enchantée,
ciao,
береги
себя
(ла-ла)
Hello,
bonjour,
ça
va?
Привет,
bonjour,
ça
va?
Adiós,
au
revoir
(la-la)
Adiós,
au
revoir
(ла-ла)
Auf
Wiedersehen,
mon
frère
Auf
Wiedersehen,
mon
frère
Enchantée,
ciao,
take
care
(la-la)
Enchantée,
ciao,
береги
себя
(ла-ла)
Yeah
I
don't
wanna
live
alone
on
this
island
Да,
я
не
хочу
жить
один
на
этом
острове.
But
they
put
it
to
a
vote
and
they
just
kept
lying
Но
они
устроили
голосование
и
просто
продолжали
лгать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Wilson, Eddie Lewis, George Macdonald, Benjamin Beeham
Attention! Feel free to leave feedback.