Lyrics and translation Kid Poison - Tu Carita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
mucho
rato
pensando
en
cómo
actuar
Я
долго
думал,
как
мне
поступить,
Si
es
que
debo
correr
tras
de
ti
o
te
dejo
volar
(oh,
yeh)
Бежать
ли
мне
за
тобой
или
отпустить
тебя
в
свободный
полёт
(о,
да)
Aunque
sé
que
fácilmente
no
me
va'
a
borrar,
bebé
Хотя
я
знаю,
что
ты
меня
так
просто
не
забудешь,
детка,
Porque
pa'
mí
e'
igual,
pa'
mí
e'
igual
Ведь
для
меня
это
тоже
самое,
для
меня
это
тоже
самое.
No
es
normal
Это
ненормально,
Que
piense
en
tu
carita
cada
vez
Что
я
думаю
о
твоём
личике
каждый
раз,
Que
mi
mundo
está
al
revés
(oh,
girl)
Когда
мой
мир
переворачивается
с
ног
на
голову
(о,
девочка)
No
es
normal
Это
ненормально,
Que
no
pueda
sacarte
de
mi
ser
Что
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
Y
que
sea
mejor
que
ayer
por
ti
И
что
я
становлюсь
лучше,
чем
вчера,
ради
тебя.
Por
ti,
bajaría
la
luna
Ради
тебя
я
достану
луну
с
неба,
Por
ti,
yo
no
miro
a
ninguna
Ради
тебя
я
не
смотрю
ни
на
одну
другую.
Y
te
juro
que
no
invento,
nena
И
клянусь,
я
не
выдумываю,
малышка,
Pero
contigo
quiero
vivir
más
que
una
aventura
Но
с
тобой
я
хочу
большего,
чем
просто
приключение.
Quiero
verte
cada
mañana
(yeh)
Хочу
видеть
тебя
каждое
утро
(да),
Que
amanezcamo'
en
la
misma
cama
(yeh)
Чтобы
мы
просыпались
в
одной
постели
(да),
Que
el
sol
entre
por
la
ventana
Чтобы
солнце
светило
в
окно,
Que
te
ilumine,
que
yo
sepa
que
tú
a
mí
me
ama'
Чтобы
оно
освещало
тебя,
чтобы
я
знал,
что
ты
меня
любишь.
Que
hagamo'
el
amor
después
de
fumar
weed
Чтобы
мы
занимались
любовью
после
того,
как
покурим
травку,
Que
no'
emborrachemos
y
vacilemos
juntos
Чтобы
мы
напивались
и
веселились
вместе,
Que
yo
sea
un
gran
amigo
pa'
ti
Чтобы
я
был
тебе
хорошим
другом,
Poseerte,
mami,
no
es
el
asunto
Обладать
тобой,
малышка,
— это
не
главное.
Que
si
me
pego,
nos
vamo'
a
París
Если
я
сорву
куш,
мы
отправимся
в
Париж
Y
nos
vestimos
de
Versace
juntos
И
оденемся
вместе
в
Versace.
Que
seamos
la
envidia
del
resto
Пусть
нам
завидуют
все
остальные,
Pero
jamá'
importará
lo
que
diga
el
mundo
Но
мне
никогда
не
будет
важно,
что
скажет
мир.
Me
haces
sentir
como
que
toco
el
cielo
(uoh-oh)
Заставляешь
меня
чувствовать,
будто
я
касаюсь
неба
(у-о-о)
Oh,
baby,
tú
О,
детка,
ты
Eres
mi
droga
y
quien
me
da
consuelo
cuando
me
caigo
al
suelo,
bebé
Мой
наркотик
и
моё
утешение,
когда
я
падаю
на
землю,
детка.
No
es
normal
Это
ненормально,
Que
piense
en
tu
carita
cada
vez
Что
я
думаю
о
твоём
личике
каждый
раз,
Que
mi
mundo
está
al
revés
(oh,
girl)
Когда
мой
мир
переворачивается
с
ног
на
голову
(о,
девочка)
No
es
normal
Это
ненормально,
Que
no
pueda
sacarte
de
mi
ser
Что
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
Y
que
sea
mejor
que
ayer
por
ti
И
что
я
становлюсь
лучше,
чем
вчера,
ради
тебя.
Por
ti,
bajaría
la
luna
Ради
тебя
я
достану
луну
с
неба,
Por
ti,
yo
no
miro
a
ninguna
Ради
тебя
я
не
смотрю
ни
на
одну
другую.
Y
te
juro
que
no
invento,
nena
И
клянусь,
я
не
выдумываю,
малышка,
Pero
contigo
quiero
vivir
más
que
una
aventura
Но
с
тобой
я
хочу
большего,
чем
просто
приключение.
Eh-eh,
más
que
una
aventura
Э-э,
больше,
чем
просто
приключение.
Oah-ah-ah-ah,
ah
О-а-а-а-а,
а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Armando Perez
Attention! Feel free to leave feedback.